簡單最難

像很多來自中國的職業女性,我們來到美國這個美麗自由的國家學習,工作,成家,相夫教子。我從一個全職注冊會計師轉型為一個全職母親。我享受我的天倫之樂,我也希望在此與跟多中國父母交流切磋我們的甜酸苦樂。
正文

美國老太太給我的中國學生的交友建議

(2014-10-08 11:22:49) 下一個
昨天,突然收到我的好朋友Claire 給我的信。現在除了賬單或者節日賀卡、邀請信,我們幾乎都不會收到別的信,而且那還是她親手寫的信!

Claire 和她的兒子John 上周來我們家小聚。 Claire 和 John 是我來美國認識的最早的美國朋友,他們陪我走過了我在美國平平淡淡的十幾年。因為我們住的很遠並不常見麵,但每次當我有開心或者不開心的事情需要傾訴時,我都會毫不猶豫地打電話給他們,尤其是Claire.  這麽多年下來,她已經早已成為我的第二個媽媽和我的老師、我的閨蜜。

每次家裏有美國朋友來玩,我都會有意無意地提及我們的中國住家學生在美國的交友話題。無需置疑,中國人和美國人在個性,思維方式,情感表達上存在很大的區別。這個區別無疑讓本來就是多事之秋的青少年時期的中國孩子帶來或多或少的困擾。我們的中國孩子都非常善良、友好、懂事,他們也非常想盡快地融入美國社會中,他們也非常努力去嚐試和美國同學交往,也想願意自己,但我還是隱約感覺他們比較容易泄氣,灰心,甚至放棄。

我先生Walter 的美國朋友也都非常友好,特別是對我們中國人。但他們也真的不知道該如何和我們接近。在我和Walter 結婚2,3年後,Walter 有一次對我說,my friends finally can feel close to you now (我的朋友們重要可以感覺和你親近了)。Walter 還說,他們說原來Jing can be that interesting!  言下之意,之前我在他們眼裏是無趣,不容易接近的。

Claire 和 John 把我的中國學生都召集到圓桌旁,開始了一場“圓桌會議”。John 大談美國曆史,從美國曆史上的一些著名人物中分享成功不是偶然,成功也不是自然。沒有對權威的挑戰,沒有對真理的執著,就沒有現在這個根本上公平健康的美國體製和和諧社會。Claire 更多地和我們分享她自己的生活經曆。Claire 的父母在她很小的時候就離異了,在那個年代受丈夫家暴的妻子一般選擇仍氣吞聲,畢竟在他不家暴時,他是一個非常英俊、非常聰明也很成功的丈夫。她的青少年時期反叛,高中畢業後沒有按照母親的願望繼續讀大學,而是選擇了很快結婚。她結婚後帶著孩子艱難地完成了大學課程。她中年喪夫後如何自力更生,成為一個優秀的女銷售員。在那個年代,女性做在外拋頭露麵的銷售員不是一件尋常的事情,她說當她工作的那幾十年中很少有女性客戶或者女性同事。她的3個兒子也是個性分明,尤其是她的小兒子Tim, 也就是John 的弟弟,年輕時不幸得了癌症,但卻奇跡般得存活了下來了。Tim 的太太後來又不幸遇到事故殘疾了,生活不能自理,但他們近20年的婚姻卻始終無怨無悔、不離不棄。當我們聊到青少年時期反叛時,她說的那句 "No matter how successful a teenage is, he or she is at the most insecure and vulnerable period of time during their life."  給我留下了很深的印象。對於我馬上要步入teeage 時代的女兒茜茜,知道這個人生哲理會讓我對她有更多包容、更多愛心和耐心。

Claire 今年至少有 85歲了吧,我也知道她有很多健康問題,但每次見到她或者和她電話聊天,她都是那麽興高采烈,麵帶微笑,說話不急不慢。她是教會裏非常積極的活動家。當她和我提及她在教會裏幫助那些窮人家庭和罪犯家庭,她沒有絲毫的優越感或者鄙視的心態,她一直說我們都是上帝的兒女。當我遇到困難,我就會想到Claire, Tim 和他的太太Lucia,和那麽多需要我們幫助的窮人和罪犯家庭的孩子們,我除了感恩還能有什麽抱怨呢?我老了以後要成為 Claire 那樣的女性 - 豁達、自立、不幹涉成年孩子的選擇和生活。“做好自己是對於孩子最大的愛”這是 Claire 讓我對母愛有了的更多更好的詮釋和認識。

言歸正傳,Claire 的親筆信。她的字跡和她永遠不變的發型(那種在頭頂上的大盤發。John 有次告訴我他在熙熙攘攘的紐約人群中靠著這個特殊發型一眼就認出了他的母親)透露了她的年齡和她所生活的時代的特點。

Jing - The young man who recommended Track & Field said that the kids talk to each other because, when running through the woods, their other choice is the trees.  Track& Field sounds like a good start. Look for clubs i.e., art, debating class etc.  If your young people want to be friends they must not be intimated by Americans. Accept us for what we are: human being with our good points and our faults – just like the rest of the human race. Our difference makes us interesting. Let me know how I can help. Claire 
(翻譯:靜- 一個美國高中生建議他們先從加入學校的長跑隊開始。他說在長跑中除了互相交談外唯一的選擇是看樹木。長跑看來是一個不錯的入口。再看看其他俱樂部,如藝術,辯論等等。如果你的中國學生想要和美國人交朋友,那麽他們必須要先克服對美國人的恐懼心理。接受我們本來的樣子:就是有好有不好 - 就像其他的人種。我們之間的不同讓我們變得更有趣。讓我知道我還可以為他們做些什麽。 Claire)

我真的非常感謝她的用心用意。她的建議也非常中肯。的確給了我一個指導中國學生在美國交際的入口。我也會和我的中國學生和我自己的美國孩子一起學習、一起成長。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
simonbirch 回複 悄悄話 說白了就是要有平等心態,有了這個心態才能有平常心。
這個宇宙創造了你,絕不是讓你和你的族類給別人和別的種族當陪襯的。
simonbirch 回複 悄悄話 說白了就是要有平等心態,有了這個心態才能有平常心。
這個宇宙創造了你,絕不是讓你和你的族類給別人和別的種族當陪襯的。
登錄後才可評論.