劫持美人

二十一世紀中國人寫的《罪與罰》。
正文

《強暴》

(2004-06-21 08:34:40) 下一個
黃昏時分,市郊縣濱海沿山地帶。 夕陽耀金,映照著一派私家莊園。莊園的鏤花鐵柵欄圍牆,沿著起伏連綿的山丘, 向遠方伸展而去,一望無際。 一輛黑色卡迪拉克豪華轎車駛來,在莊園大門前停住。 兩名身著淺色製服,腰佩手槍的警衛走出邊門查問。警衛製服的左臂上,繡著家族 徽誌 --- 一隻展翅飛翔的雄鷹。 為首的警衛查過通行證件,檢視車內乘客,見沒有發現什麽問題,退過一旁,打開 了手中的對講機...... 為首的警衛揮手放行,電動大門打開,卡迪拉克緩緩駛入,大門旋即關閉。 卡迪拉克在莊園內車道上行駛,經過大片平整草地,草地上鑿有浩闊人工湖泊,天 鵝、鶴、鸛、雁等悠哉其中,或覓食低飛,或閑遊小憩;湖岸四周延展開去,花圃 處處,鬆柏森森,遠處更不時有小股鹿群出沒,莊園內的景色如詩似畫...... 卡迪拉克駛人高大茂密的樹林,霎時林濤如海,鬱鬱蔥蔥...... 卡迪拉克於林海深處潛遊前行...... 卡迪拉克駛出森林,前方霍然開朗,一馬平川,平川的盡頭是起伏的丘陵...... 一座城堡似的建築出現在遠方高處。隨著車子的行駛,畫麵上的城堡由遠及近,逐 漸放大,顯出雄偉逼人的氣勢。 卡迪拉克於城堡腳下停住,從前門下來一個身材異常魁梧、四肢長大、舉止動作猶 如大猩猩般的男人,下車後,先警覺地四下巡視: 城堡周遭靜悄悄,遠處有幾個警衛,跨著自動步槍,牽著德國種狼犬,例行來回巡 邏著。 沒有發現異常情況,大猩猩回身打開後車門,躬身迎下來一位四十歲左右模樣,服 飾裝束考究高雅,相貌身材遠不止風韻猶存的中年女士;隨後下來的是一位金發碧 眼少女 --- 她生就宛若天使般的麵龐 --- 還有什麽不俗又貼切的形容;窈窕挺拔的身材上下波 浪起伏,柔婉精妙的曲線天然風情萬種,自每個角度望去都是一座藝術雕像,隻除 去遍體通身煥發著蓬蓬勃勃朝氣,洋溢著烈火燎原的性感即青春之美的光明。 “感謝上帝,一路順利,我們到家了。”四十歲女人鬆了一口氣。 “啊,這裏美得象仙境,這是哪裏呀?”金發少女邊問邊用驚奇的目光環視著四周 環境:“晚會又在哪兒呢?施密特夫人。” “再美也沒有你美呀,親愛的。”施密特夫人對少女做出一個親切迷人的微笑: “你很快就會知道這裏是哪裏,現在請跟我來吧。” 施密特夫人領著金發少女向城堡大門走去,大猩猩搖晃著跟在她們身後,兩隻睜得 滾圓的牛眼睛死死鎖牢金發少女那近乎完美的臀部,隻恨不能將其活剝生吞下去。 三人走進一間高闊寬廣、光照敞亮的大廳。 施密特夫人轉身對大猩猩:“這兒暫時用不著你,卡西莫多,請去守在外麵,保持 警覺,等我的吩咐。若有意外情況發生,仍照老程序處理,我想你應該知道怎麽做。” 自金發少女身上收回戀戀不舍的目光,卡西莫多衝施密特夫人馴服地連連點頭,但 卻沒有答話,隻是自嗓子眼裏發出一串嘰嘰咕咕含糊不清的喉音 --- 原來他是個啞 巴,隨之不大情願地退出屋外。 注視著卡西莫多的背影消失於門外,施密特夫人一個優雅轉身,麵對金發少女張開 雙臂笑道:“啊呀,我的小美人,你這副風塵仆仆的模樣兒可是不大好見人。這樣 吧,我馬上領你去沐浴,先將你清洗得幹幹淨淨、白白嫩嫩,然後換上一件能充分 襯托你魔鬼身材的晚禮服,接著我再給你上一堂禮儀速成課,晚會的時間也就到了。” 她邊說邊從壁櫥裏取出一件衣裙遞與金發少女:“喏,接著,這是專門為你特別準 備的,最新流行款式,既高雅又性感,希望你喜歡,快試試看是不是天衣無縫地合身。” 金發少女禮貌地接過衣裙:“嗯,的確非常漂亮,我挺喜歡。可是對不起,施密特 夫人,這裏怎麽沒有一點氣氛,象你所說的要舉行一個文娛上流社會的化裝舞會?” “衝完浴,我告訴你一切。來吧,親愛的。” “不,你讓我越來越糊塗了。”金發少女止住了微笑。 “既然你這樣,也好,那就讓我們臨時改變操作程序,先從禮儀課開始吧。” 雄渾激越的音樂聲轟然響起 --- 貝多芬《英雄交響曲》第一樂章。 鏡頭打在一長排由高大茂密常青鬆柏組成的圍牆上,音樂聲自圍牆內傳出,隱約夾 雜有女人的嘻笑、尖叫聲。鏡頭越過鬆柏圍牆,其間的景觀如一卷巨幅油畫般鋪展 開來,一覽無餘: 整幅油畫占地不下十英畝,一眼望去,恍然一座古羅馬式貴族庭院;局中的是一個 大遊泳池,圓角波浪邊長方形狀;遊泳池的一邊是一個仿沙灘排球場,另一邊有兩 塊草地網球場。庭院周遭,疏密有致排布點綴著高大的熱帶棕櫚、各種奇花異木、 珍稀植物盆景,及造型優美、情態各異的大理石和青銅雕塑,全為名作珍品 --- 卡 諾瓦的《丘比特與普賽克》、《寧琺》,貝尼尼的《叵奧瑟披娜的強暴》、《阿波羅 與達芙妮》,和羅丹的《吻》、《永恒的青春》、《永恒的偶像》、《達娜德》、 《墮落天使》、《思想者》、《青銅時代》等。 這時,排球場上,四個全裸年輕女子,分為兩組,正比賽著沙灘排球;另兩組裸女 揮拍在網球場上;泳池碧波內,盛開綻放著六、七朵窈窕出水芙蓉,或遊水,或跳 水,或潛水,或戲水。整個景象一眼望去,幾如安格爾畫筆下的《土耳其浴室》, 鶯鶯燕燕,春意盈然。 一個男人寬闊的赤裸脊背出現在畫麵上,他半靠在運動場東側的一張大躺椅上,淺 青色的煙霧自他頭頂上嫋嫋升起,再散開。此刻,他麵向西方,象是在欣賞著少女 們的裸體競技,又象是正凝視著夕陽的沉落。 距男人不遠處,豪華型立體聲音響正播放著交響樂;再往前的草地上,蹲坐著兩頭 碩大斑斕的獵豹。 鏡頭回到城堡內豪華大廳。 “不!你欺騙了我,沒想到你這麽卑鄙!我決不會做這種事情!”金發少女衝施密 特夫人驚怒地叫道。 “請你冷靜,親愛的,這事兒沒你想象得那麽可怕,相反地,”施密特夫人的聲調 仍是那般不急不躁、溫文爾雅:“這將是你千載難逢好運的開始,隻要你順從並且 機靈的話。你知道,他對他喜愛的女人好得不能再好,所以你將會......” “不!我不要這種好運!你把我想成什麽了,我不是那種女人!我要回家!”金發 少女喊道。說完,她用力拋下手中的衣服,轉身長發一甩,頭也不回地跑過大廳, 衝出了大門。 “你就會後悔,親愛的。”施密特夫人衝少女背影叫道。扭回身,她邁著很風度的 步子走過去,拾起少女甩下的衣裙,隨手放到一邊,接著悠悠地為自己點燃一支香煙。 “轟!”的一聲巨響,大門被撞開,大猩猩卡西莫多魁然出現在門口,隻見他左臂 倒夾著金發少女,大踏步跨進廳裏。在他滾筒似鐵臂下,少女羔羊般徒勞地掙紮著。 大猩猩一邊朝施密特夫人大步走去,一邊高舉起披薩餅大小的巨掌,重重地向少女 的臀部拍打下去,一記,二記,三記...... “夠了!”施密特夫人輕喝道,接著低聲命令:“眼下她正躁熱得很,難道你不想 幫她涼快涼快,還傻楞在那兒幹什麽?” 大猩猩聞言雷厲風行,伸出巨爪撕扯起少女身上的衣裙,隻半刻功夫,少女身上就 僅剩下三點;隨即,大猩猩雙手一揚,象拋沙袋似的,將已嚇得半昏的少女扔到了 長條沙發上。 施密特夫人款步輕移走上前去,聲音仍是那般柔和親切:“啊,真對不起,親愛的。 其實,這還隻是最文明的管教方式。你知道,這頭野獸撒起野來,可不是鬧著玩的。 但隻要你聽話,我也不希望用肢體語言勸服,你我要相互配合,好嗎?......無聲 就是默許,是不是?我知道你此刻恨得我要死,但將來你會對我感激不盡,請記住 今天我說的這話。得啦,起來吧,把眼淚擦幹,我們衝浴去。” 言畢,她撳滅了手中的煙頭。 音樂又起 --- 貝多芬《英雄交響曲》第一樂章慷慨激昂的旋律。 鏡頭回到古羅馬庭院內,先打在赤膊寬肩男人的脊背上,再緩緩移轉向他的側麵, 最後完全轉向他正麵 --- 啊,他是威廉。 那邊,又有更多少女加入沙灘排球遊戲,她們越玩越瘋,她們嘻笑、尖叫著跳躍、 翻滾、追逐...... 隨著眾少女拍手嬌呼,排球滾到了威廉腳邊,一個亞麻色頭發的苗條少女跑過來, 撲下身子,抱住球,然後仰起俏麗的小臉,衝他甜甜地嬌羞一笑,威廉回報以一個 親切微笑,那少女撿起球,爬起身,咯咯咯笑著跑開去。 威廉深深吸一口煙,盯著球場上的裸女們,神色凝如山嶽;在他那深褐色的眼睛裏, 交織著迷茫、沉思,與悲哀 --- 這是思想者的眼睛。 夕陽殘照,給威廉的身軀,少女們的裸體,和大理石、青銅雕塑,鍍上了一層金紅 色的光暈;少女們鈴鐺般的叫聲、笑聲,時高時低,忽遠忽近,夢幻似地象是來自 另一個世界。 電話鈴響了,威廉停了音樂,取過電話:“是我...你好...什麽?一個嶄 新的驚喜?好吧,你來的正是時候,我今天的感覺不大好,正盼著有個新人解解悶。 你可以過來了,就這樣。” 扔下電話,威廉站起身,披上一件寬大的浴衣,隨之微笑著朝球場上的少女們作個 手勢,眾少女一見,心領神會停止了運動,紛紛拾起草地上花花綠綠的比基尼穿上, 然後或坐,或蹲,或站,靜靜地散布在周圍。 威廉在草坪上踱步,步履時緊時鬆。 常青植物圍牆的門開了,施密特夫人手挽金發少女走進來。金發少女身穿那件低胸 性感禮服,臉上淚痕猶在,愈發顯得楚楚動人。 “下午好,先生!”施密特夫人一見到威廉,臉上馬上堆下笑來:“這時辰仍然應 該說下午好對吧?” “下午好,女士們!”威廉站在原地沒動,銳利的目光射向金發少女。 兩個女人走到距威廉七八步遠的地方停住。 “怎麽樣?先生,有沒有失望?”施密特夫人獨自上前幾步,眼睛緊盯著威廉,自 信又不安地低聲問。 “如此造物!”威廉不動聲色。 “我就猜到你一定會這樣講,咯咯......”於是那女人樂不可支起來。 “哦,你認為你很了解我?” “至少對你的女人口味,噢不,用你文雅的話說,女性審美趣味。不論怎樣,可象 你那位永恒的夢中情人?斯蒂夫告訴我說你幾乎無時不刻都在為她的消失悲痛不已, 我聽了真是好傷心好傷心呀。”女人說著從衣袋裏掏出紙巾擦擦眼睛。 “謝謝你的同情,但是我一向不希望他人為我哭泣,有我自己的眼淚已足夠。” “那也好。可是我還是挺想知道,她與她有沒有相象的地方?” “容貌依稀形似,氣質迥然不同。” “她旅途勞頓,多少有點兒憔悴。” “所以還有待今後的觀察,她也需要時間慢慢適應。” “相信我,她才貌雙全,溫柔甜蜜;身體更是一流,美妙得難與君說,好在你馬上 就可以親身體驗,以證實我的此言不虛,一句話,她將是你理想女人國裏那最棒的。” “最好的已隨夢而逝!” “噢,我很難過聽你這樣說。”女人的臉色立刻晴轉多雲:“你知道......” 威廉揮一下手:“得啦!非洲之星是不會遍地都是的,這用不著你解釋。我隻想知 道,禮儀課進行得怎麽樣?” “非常的好,噢,隻有一點小插曲,已經和平解決了。” “明白了。好啦,你現在可以去見斯蒂夫了。”威廉自茶幾上拿起一本小記事薄, 揮筆草草寫下兩句,撕下紙片遞與女人,後者雙手接過。扔下記事薄,威廉轉身踱開。 “十分感謝,先生,十分感謝!”女人急急看過那紙片,一臉欲蓋彌彰的狂喜。 “千萬別忘了我剛才跟你說的那些話。”女人暗自掐一下金發少女的手,低聲嚴厲 道,再滿臉是笑衝著正低頭點煙的威廉:“那我就不多打擾了,祝先生有個極樂的 良宵!” “無論如何謝謝你,再見,施密特夫人。”威廉頭也沒抬。 “再見,先生;再見,親愛的。”女人踏著與其年齡不大相稱的輕盈步子離去。 “為什麽女人當中真有bitch?但歸根結底,這究竟又是誰的錯?”威廉目光複雜 地望著女人的背影消失在門外。 回過身來,威廉沉思著踱起步子,徘徊低吟: “出山的泉水與江河匯流, 江河又與海洋相通, 天空裏風與風互相浸透, 融洽於甜蜜的深情。 萬物遵循同一條神聖法則, 在同一精神中會合; 世界上一切都無獨而有偶, 為什麽我和你卻否? 看高高的山峰親吻藍空, 波浪和波浪相抱相擁, 沒有一朵姐妹花會被寬容, 如果竟輕視她的弟兄。 燦爛的陽光撫抱大地, 明麗的月華親吻海波, 這一切甜美的天工有何價值, 如果,你不吻我?” * 吟畢,他在金發少女麵前停住。 “請問,你的名字?” “......” “請問,你的名字?”他的聲音沒變。 “海蒂。”她的聲音低低,隱隱透著悲淒。 “海蒂?!竟然連名字也相似,真有點不可思議。不同的隻是,似乎你更接近人, 而她更接近天使。這可能就是為什麽今天你會在這裏,而她卻不的原因。”他恍惚 地自言自語。 “順便說一句,我名威廉。”回過神來,他鷹樣的眼睛自她秀美的麵龐移向她高聳 的胸部:“海蒂,我可以不可以假設,你已經知道了自己在這裏將扮演的角色?” 海蒂點點頭,緊接著又使勁搖頭,淚水湧上她眼眶。 “哦,請不要這樣。我最見不得女人的眼淚。”他取過茶幾上的紙巾遞與少女: “怎麽,他們讓你受委屈了?這很不好,我恨任何形式的威脅和暴力。回頭等你平 靜下來,告訴我發生了什麽事,我一定會為你主持公道。請相信我。”說著他搖搖 頭,走去另一邊;乘他轉身的當口,她快快拭去淚水。 “想要喝點什麽呢?海蒂,白蘭地?香檳?還是軟飲料?” 沒得到回答,他徑自倒了一杯香檳,走到她跟前遞上,她不知所措地接過。 “你在發抖?請不要害怕,真的,象在自己家裏一樣。可以告訴你,我天生是多情 種子、護花使者;最憎惡欺淩、強暴婦女的人,我自己絕不是那種應被毀滅的畜類。” 說著,他舉起手中的杯子,指指那邊的少女們:“你看她們,個個自由自在、歡快無比。” “我很高興...... 聽你這樣講。”她的神情不由一振,為他的話語,雖然仍怯生生: “可以問問,她們在這裏是......” “我也很高興你終於開口和我交談。我喜歡和象你這樣美麗可愛的陌生女人交談, 那是一個嶄新的神奇世界。” “謝謝。可是我沒有什麽神奇。” “海蒂,可以告訴我,你是做什麽的?我是指你的職業。” “我是學生。” “大學三年級嗎?” “下學年我將進入研究生院學習。” “哦,一個美麗而聰明的寶貝,等於一支絕妙的搖籃曲, 真是難得。” “對不起,你這樣說是什麽意思?” “你將會明白我的意思。讓我們繼續:在研究生院,你計劃主修什麽專業?” “心理學。” “你大學本科的專業呢?” “也是心理學。” “想當然你的誌向是成為一名心理醫生?” “是的。” “你很喜歡揣摩,或者應該說擅長研究人的心理?” “隻是有興趣,我還在學習。” “人的心理,噢,在這個世界上,恐怕再沒有任何其它東西,比人心更難琢磨,更 加不可思議的了。” “我也這樣認為。” “什麽是心理學?心理學是以你個人的心理,去探索、分析、發現他人的心理,你 認為這事可以辦到?” “的確很難,這要求我們研究者的心智,必須足夠深厚、廣博、細密,和更主要的 --- 公正。” “說得真不錯!你明白偏執與狹隘的荒謬,看來你的確夠聰慧。心理學發展到現代, 也可算得上是博大精深,枝繁葉茂;那什麽又是你的具體研究科目,也即主攻課題呢?” “這......”她突然脹紅了臉,被他看在眼裏。 “看上去不是兒童心理學?” “不是。” “那麽,犯罪心理學?” “也不......” “到底是什麽呢?我非常好奇。” “人類性心理學。”她低聲道。 “啊,沙灘拾貝殼卻撿到一顆大珍珠,真沒想到,我麵對的原來是波伏娃。” “請不要......” “有趣!一個美麗的妙齡少女主修性心理學,為什麽?” “因為除了宗教心理,這是一種最為普遍而複雜,對人類活動與社會發展影響深遠 的人類心理。” “說對了,荷爾蒙掌控著我們這個世界的中樞神經。” “可我並不是佛洛依德的信徒。” “我既是,又不是。讓我們從另外角度來探討這個問題。” “什麽角度?” “直覺的角度。現在我能不能問你一個瘋狂的問題?” “在心理學範疇,任何問題都不瘋狂。” “那好,作為一位未來的性心理醫生,你是不是一個色情狂?” “你...... 你怎麽能問我這麽一個問題?” “在提出反問之前,請先正麵回答我 --- 是?還是不是?” “我拒絕回答你的這個無禮的,騷擾性的問題!” “拒絕回答也是一種回答。接下來我要坦白地告訴你:我是!” “這與我應該沒有什麽關係,為什麽繞一個彎子後鄭重告訴我知道?” “觀看你聽到後的反應,以期得到一種特殊的心理快感。” “那麽得到了嗎?” “沒有。這是我首次失敗,你是第一個聽後沒有立刻大驚小怪、裝模作樣的女人, 這證明了你的不凡。我反而對此感到滿意。” “對不起,我覺得你可能需要去看心理醫生。” “精神分析奈何不得天才,心理醫生無力摧毀偉大。” “這又是什麽意思?” “色情狂是成就天才的基本要素,偉人的同義詞是色情狂。” “奇談怪論,這怎麽可能?” “這怎麽不可能。古往今來,從情聖詩人歌德、拜倫,文學泰鬥托爾斯泰,到藝術 巨擘羅丹、畢加索,電影大師卓別林,再到搞政治的羅斯福、肯尼迪和克林頓,色 情狂偉人的事例不勝枚舉。” “你是不是想以此證明你也是一位偉人?” “偉人、俗人,大人、小人,倏忽百年後俱成煙雲,毫無任何意義。好啦,拋開色 情狂問題,你怎樣看性 --- 這你一生將麵對的課題?” “我相信性是愛的專利,沒有愛的性既不合理,又很冷酷,對男女雙方當事人來講。” “我相信性是愛的基石,愛是性的結晶。沒有性,談何愛。” “性不過是愛的源泉之一,愛河還有許多其它支流。沒有愛的性是墮落,因為人不 是動物。” “世上沒有愛的性遠遠多於有愛的性,更不用提那少得可憐的沒有或缺少性的愛, 所以我們的世界是一個冷酷的世界 --- 按照你的說法。另外,人不是動物,卻比動 物更動物。” “你覺得世上性多於愛,這是因為你隻從性方麵去考慮愛,可是性愛並不等於愛。 我想提一個簡單的反問:你有沒有親身經曆過一場性在其中顯得無足輕重的愛?” “好問題!是的,我經曆過這種愛。你這個巧妙反問使我回想起:我所經曆過的刻 骨銘心的愛都不十分性感。” “這充分說明你愛的滾滾主流來自另外的源泉,而性化成了那涓涓支流。” “算你贏了這一回合,讓我們接著再來:愛常常會戴著假麵具出現,以貌似純潔無 瑕自欺欺人,掩蓋她自性而來的本質。性生出了愛,與此同時又荒誕、扭曲了愛; 所以從某種意義上說,愛是性的一個怪胎。” “如果說性賦予愛生命,那麽愛還予性精神。我們應該追求精神。” “沒有本哪來末?沒有生命哪來精神?既然談到這,我有幾個長期困擾問題想請教 我們的性愛專家。順便說一句,和你交談,出乎意料地有趣,你使我難得地身心愉快。” “我們可以一同探討你的問題;另外如果需要,我還可以介紹你幾位有名的心理學 專家,以求得到指導幫助。” “隻有羸弱的心才需要心理醫生,而我的心象頑石樣堅硬。” “再頑強的心靈也有脆弱的一麵。那麽什麽是你的問題呢?” “在正式提問之前,請先告訴我:你的信仰?--- 如果你有的話。” “我是一名基督徒。” “家傳的?形式上的?還是......” “‘我心尊主為大’。” “哦,看來你很熟悉《聖經》?” “經常讀,作為我最重要的課本。” “我們棋逢對手,不能再妙。等一下,我突然有個主意,讓我們在這上麵玩過一個 有趣的遊戲,你看怎樣?” “這要看是什麽樣的遊戲,對你有趣的東西並不一定對我也有趣。” “這有趣的遊戲很簡單:如果你能夠回答出我的問題,你可以對我提出任何請求, 我將盡力滿足你。” “我要自由,還我自由,這是我唯一的要求。” “完全不成問題,其實你現在就有自由,你將得到遠遠更多。” “但如果我回答不出你的問題,或者我的回答不能使你滿意,你又想將我怎樣?” “請你留下來親身體驗什麽是真正的人類性愛心理,我這裏將是你應有盡有的活課 堂與實體解剖實驗室。” “聽上去這象是一個險惡的陷阱,我想知道有沒有第三種選擇?” “世界上的事務很少有第三種選擇,這是個不幸的客觀現實。” “這......” “怎麽樣?接受挑戰,還是?......” “如果我沒有其它選擇。” “好,現在讓我們開始。請仔細聽著:《箴言書》第 30 章 18 節,以色列權柄、 財富與智慧之王所羅門說:‘我所測不透的奇妙有三樣,連我所不知道的共有四樣: 就是鷹在空中飛的道;蛇在磐石上爬的道;船在海中行的道;男與女交合的道’。 可以想見,我現在要問你的正是這最後一條:什麽是男與女交合的道?--- 它的起 源、目的和意義?” “《創世記》記載:上帝造男造女 --- 男女本出一體,並使他們相互產生愛慕,於 是結合為夫妻,然後養兒育女,繁衍生息,行使為男為女的權力,履行傳宗接代的 使命。夫妻在漫長的人生旅途上,需要互幫互助,相濡以沫;生老病死,貧富與共 ......” “越扯越離譜了,醫生小姐,抱歉我打斷了你的不知所雲。” “至於男女交合本身,既是為了繁衍後代 --- 這自然是其主要目的,也是為了更深 厚地體驗愛情,因為隻有當男女之間產生了真摯的愛情,他們的結合方能迸出純粹 的激情火花,他們也才會真正感受到靈肉交流的奇妙和甜蜜,進而相互愛得更深, 不然的話......” “對不起我的再次打斷,我想請你不要和我講這些老生常談。我真正要你回答的問 題是:為什麽上帝要造男造女?從而使這世界永遠充滿著殘酷無情的兩性戰爭?為 什麽人類的男女交合象動物,卻又遠遠愚妄、荒謬、低劣於動物?看吧,春天來臨, 萬物複蘇,光天化日之下,大小動物們交合,純為著繁衍物種的目的,進行得生機 勃勃,激情、自然而灑脫;不浪費絲毫精力,不濫用自然賦予的能力和權力。而人類 呢?人類的交合又象是什麽:黑夜之中,幽閉於暗室,見不得半點陽光,鬼鬼祟祟 象偷雞摸狗;男男女女們交合,純粹為了飽享淫欲;主次顛倒,生殖完全被貶為副 業;且夜夜伐旦,欲塹難填,一年四季沒有節製的一天;為達目的更是不擇手段, 坑蒙拐騙,強取豪奪,甚至以血腥暴力殘害了多少生命,真可謂無所不用其極。說 人類是宇宙之精華萬物之靈長,白癡才相信!或說這是人的墮落,而人的墮落究竟是 誰之錯?或說這是人的高等本能,高等本能為什麽竟會是這樣?個體順應自己的本 能又何罪之有?為什麽色性是成就偉大的決定性要素?是誰給這世上的芸芸男女注 射了性的海洛英,從而使這些可憐的生靈淪為自身器官的忠實奴隸,苦苦勞役終身 至死不能自拔?為什麽女人是男人永恒的誘惑,天生的鴉片?為什麽,為什麽我想 幹遍天下所有美麗的女人?!”威廉越說越快,質問江河傾下,聲調與情緒共同提升, 最終達到了頂峰。 “噢,我的上帝,你真是瘋了!”驚呆了的海蒂喃喃低語。 “再談到愛情,那更是可笑之極。不可否認,這世上有愛情,這是一種深摯、微妙 而甜蜜的特殊感情,但卻決不崇高,更談不上一絲純潔。哦,我怎麽也不能明白, 人類有史以來,從古至今,成千上萬,所有優美的抒情篇章,感人的浪漫故事,所 歌詠、讚頌的所謂愛情,揭開那層美麗而虛幻的麵紗,其最初起因和最終指向,竟 是男人和女人肉體那兩個最原始、醜陋、肮髒器官的死纏爛磨 --- 以人類最為可恥 複可笑的肢體動作!” “噢,你...... 你...... 有病!”海蒂的容顏失色、聲音顫抖。 “是的,我是有病,而且病得絕對不輕!當我尋求生命的真諦,得到的全部是荒誕; 當我向往精神的碧空,卻陷入這臭皮囊的泥潭;當我渴求純潔的愛情,卻意外地發 清b了一場天大的玩笑,我能不病嗎?不能!告訴我:在這個世界上,什麽是那真正 的生命之光?我怎樣才能掙脫肉體的枷索?哪裏才能尋找到聖潔的愛情?告訴我!” “你...... 你病入膏肓,我無法幫助你。”海蒂的聲音帶著哭腔,她雙手掩住自己 的麵孔:“我不知道該怎樣回答你的這些問題!” 威廉緩緩走到海蒂身旁,伸手輕撫著她的秀發,聲音也由烈焰轉為堅冰:“好啦。 我早知道你無法回答我這些問題,正如我自己和任何人都無法回答一樣。其實,我 不是在問你,我是在問上帝。以人寰為劇場,上帝一手導演了這出黑色幽默,作為 渺小卑微的被造,人類隻有自認充當笑料的份兒。當人們一思考,上帝就躲在雲端 發笑,就象你含笑注視著伏在你腳邊沉思中的小貓,於是,我停止了思考;從此,我 努力作人!” “從此你努力作人,這話怎麽解釋?” “既然我們生為行屍,隻能行同走肉,其它所有全是自欺欺人 --- 這是千古唯一哲 理,人類存在的定律。哦,心兒啊,為什麽你殘酷的靈性,喚醒我麵臨這麽個可憎 的光明!我曾擁有的夢嗬,你現在又在哪裏?!” “我真不能同意你對人生的闡釋。”她努力振作起精神,迎著他深邃而悲哀的眼睛: “我們不是行屍走肉,我們是有著活生生思想、感情和靈魂的人。” “我的思想是不羈的鷹,孤獨翱翔於無際的蒼茫;我的情感江河恣肆,波湧入人間 的荒漠幹涸;我的靈魂長夜裏流星,倏忽劃過宇宙不留一縷痕跡!” “我的思想是勤勞的蜜蜂,采集百花釀成佳蜜;我的情感是歡快的小溪,奔騰流過 人間的馥鬱;我的靈魂永不熄滅的恒星,天國給我預備了永生!” “你迥異的人生之歌,在我聽來,恰似燦爛的陽光照耀在萬仞雪峰。” “地球正逐漸變暖,到處冰消雪融,雪峰終將鬱鬱蔥蔥。” “這裏卻是那地極!哦,美人,可愛的美人,當你那笑靨成了我唯一的陽光和空氣, 我心中又怎能不奇寒凜冽!” “我願給你以某種溫暖 --- 如果我能夠,當我們相互平等的時候。美人不是你臥室 裏的玩偶,她有著自由的意誌。你準備將我怎樣?請你還我自由。” “不用擔心,我最終會放你去的;隻是在此之前,我們必須完成我們的天責,彼此 成就對方的生命;你我命中注定於大千世界中相逢,我們無從逃避天意賦予我們的使命。” “你在說些什麽?我不明白......” “讀過《十日談》那個曠野修道士的故事麽?男人和女人要想獲得靈魂的安寧和肉 體的解放,隻有將男人身上的那個魔鬼,打入女人身上的那個地獄。” “不要任魔鬼在你身上作王,我不能答應你 !” “不要以為我是在尋求什麽享樂,我不過是在竭力減輕痛苦。人生如果真的有什麽 歡樂,也隻能是痛苦中的歡樂。” “用她人來尋求享樂,與用她人來減輕痛苦,並沒有什麽本質的不同;況且你方才 親口說過,你從不強暴婦女。” “女人啊,你隻知道肉體被強暴的苦楚,你可體驗過靈魂被強暴的滋味?” “你難道想要我同時品嚐這兩種?” “又是一頭迷人而倔強的小鹿,夜行人要將她的身心降服,作為他今宵的安魂曲。” “倔強的小鹿不會屈服!” 他與她,眼睛緊盯著眼睛。 沉默。 良久,他收回目光,開始沉思著踱步。 “有了,你會不會遊泳?”他在她麵前停下腳步。 “我是我們學校的女子蝶泳冠軍,怎麽?你要和我比賽?” “不,你的對手將比我難對付得多,美人魚。文的你輸了,接著讓我們再來玩一個 武的遊戲,這是我給你的又一次機會,我們有的是時間和耐心。請過來看。”說著, 他引她來到遊泳池畔。 “這個小小的遊泳池,代表著我們的世界人間;你,代表這世界上一切美好的事物; 而它,”說著他抬手一指那邊,順著他的指向望去,海蒂見到的是一條正呲牙咧嘴 的獵豹:“代表這世界上的一切黑暗勢力。現在你進入這世界,以你的體能和智力, 去和黑暗勢力較量。如果你能成功地擺脫它的圍捕堵截,而搶先登上那光明的彼岸 --- 在這裏是任何池岸,你將立即獲得你所期望的任何東西。” “如果我嬴了,你保證還我自由?” “我保證!但如果 ---” “我一定不會 輸!” “美人,我欣賞你的意誌如我喜愛你的美麗。”溫情的火花在他眼中閃過:“好, 現在遊戲開始。我衷心祝你好運!” 海蒂緊咬著下唇,雙眼挑戰般盯著威廉;她緩緩脫去身上的晚禮服,展現出少女完 美的身體,再向上紮起了頭發...... 威廉向海蒂作了一個開始的手勢,然後轉身離開,向獵豹走去...... 海蒂姿勢優美地躍入泳池,飛快地向對岸遊去...... 威廉解開獵豹脖子上的鎖鏈,早已按捺不住躍躍欲試的野獸騰地竄出,直向遊池對 岸奔去...... 威廉徑直走回躺椅坐下,隨手撳下音響遙控,音樂重又響起 --- 貝多芬《英雄交響 曲》第二樂章《葬禮進行曲》淒婉而悲愴的旋律...... 方才散布在周圍相互交頭接耳的少女們,見次情景頓時活躍起來,她們紛紛圍攏到 遊泳池四周,開始為海蒂呐喊、加油...... 威廉坐靠在躺椅上,目光陰鬱地注視著眼前的場景: 海蒂遊近對岸,抬頭見獵高5c已虎視耽耽守候在前麵,於是一個翻身,向另一方向 遊去...... 獵豹見狀,低吼一聲,緊跟著朝那個方向竄去 ..... 海蒂再次遊近池邊,又看到前方那呲牙咧嘴的麵目,於是她停止前進,原地踩水, 略微思索一下,接著深深吸一口氣,一個猛子紮入水中...... 野獸突然失去了目標,一邊沿著池邊踱步,一邊機警地搜索著水麵 ..... 水中,海蒂將將貼著池底,身姿優美得象海豚似地遊著,遊著...... 少女們止住了呐喊,屏住呼吸,靜靜地注視著水麵,等待,等待著 ..... 時間一秒一秒過去,時間一分一分過去,仍不見海蒂的身影 ..... 少女們久等不見海蒂出現,開始著急地相互竊竊私語起來 ..... 威廉依然目光陰鬱,注視著眼前的場景: 遊泳池的另一邊,靠近池岸的地方,水波平整如鏡 ..... 海蒂的頭一下子冒出水麵,她睜眼向岸上,不覺花容遽變:迎著她頭頂咫尺之外的, 是獵豹那伸長脖子的嘴臉,海蒂一個後仰,絕望地沉人水中...... 海蒂再次冒出水麵,她向另一個方向緩緩遊去,似乎顯得氣力不繼 ..... 獵豹沿著池邊小跑,向少女前行的方向奔去,早早到達並守候在終點,接著鬆懈地 趴伏在地上 ..... 海蒂慵倦地遊著,遊著,於速度愈來愈慢之際,突然轉身變線,向最近的池岸直插 過去,動作簡潔迅速。這時她和獵豹,已隔有大半個泳池,而距岸邊隻有十數米遠, 眼見得希望在握...... 一時被迷惑住的獵豹,猛然醒悟過來,明白了目標的企圖;它噌地竄起身子,咆哮 著朝這邊趕來...... 到了最後衝刺的白熱化階段,人與獸展開了時間的競賽: 少女奮力揮動雙臂,擊水浪花飛濺...... 獵豹四腳足不沾地,矯捷疾馳如風...... 終於,海蒂率先遊到池邊,她努力用雙臂支撐起身體,眼看隻有下半身仍浸在水裏, 隻需最後一兩秒鍾,她的雙腳就將踏上地麵,她將贏得這場特殊的競賽...... 眾少女群情振奮,拚足勁兒向海蒂歡呼、呐喊,可就在這時刻: 獵豹迅疾如電,趕到最後一個池角左近,猛然飛也似一躍,全身騰空而起,一下子 跳過那四十五度大斜角,搶到了決定勝負的最後那一秒鍾...... 海蒂一隻腳剛剛觸到池岸,不等她反應過來,獵豹已閃電般殺到,猩舌卷著利齒, 襲向少女的頭顱,海蒂支撐的雙臂一鬆,人往後向水中跌去,說時遲,那時快,海 蒂的頭發被獵豹一口咬住...... 眾少女齊聲驚叫,有的禁不住失聲哭泣,有的捂住了自己的眼睛...... 獵豹緊咬戰利品不鬆口,將少女向岸上拖去;海蒂在水中極力掙脫,但很快就耗盡 了氣力,最後她完全停止了掙紮,眼見得成了野獸的獵物,就在這危急的時刻 --- “砰”地響起一聲尖厲的槍聲,霎時間,豹吼、人喧聲,全都歸於寂靜,隻有低婉 如泣的音樂於泛血的空氣當中回蕩,回蕩...... 水中的海蒂,沉沉昏昏,支持無力,忽聽到頭頂上響起一個遙遠似夢中的聲音: “把你的手給我,黑暗消失了,一切都過去了。” 海蒂艱難地抬起頭來,睜開虛蒙的眼睛,她隱約看到了,池岸邊,一個男人正向她 伸出手來 --- 那是威廉, 攤在他腳邊的,是頭頂淌著血的獵豹...... 海蒂向威廉伸出手去...... 海蒂不堪柔弱登上池岸,恍若走過一場噩夢;兩少女跑上前去,關切地左右攙扶住她。 海蒂慢慢恢複了精神,她輕輕推開兩少女,抬起秀美的額頭,挺胸麵對著威廉,雖 好似雨後名花,卻依然美豔驕人。 “在這場殘酷的遊戲中,你扮演的又是什麽角色?” “光明與黑暗角逐戲劇的設計師,與美好希望毀滅的拯救者。” “你贏了!”她一字一句地。 “不,在人類命運的車輪下,無有贏者!” “如果這就是我的命運 ---” 威廉麵如山嶽,聲似夜海波濤:“來吧,讓我們開始,跳這原始荒原上唯一不息的 舞蹈。夕陽西下,漫漫長夜即將君臨,以混沌漆黑的宇宙本色。在這個星球上,光 明是有限的,黑暗是無邊的;歡樂是表層的,苦痛是深重的;性愛是短暫的,死亡 是永恒的。來吧,美人,讓我們來共同點燃一根火柴,一道成就一輪生命!” 海蒂喃喃低語:“讓我們來共同點燃一根火柴,一道成就一輪生命!” 海蒂麵無表情,雙眼恍惚盯視著威廉;她木然地鬆開自己胸罩的紐扣:那少女豐饒 的雙峰挺秀瑩潤,潔白似雪...... 威廉的浴衣滑落到地上,赤裸出青銅時代的軀體;他一步步向少女走去,他來到少 女的麵前,他托舉起少女青春的胴體...... 海蒂的頭往後仰,闔上了天藍色的眼睛;一顆晶瑩的淚珠,順著她的眼角滾落;她 飄逸的長發向後傾灑,如金色的雨...... 威廉雙手橫托著少女,邁著沉緩的千鈞步履,向那張巨大堅實的躺椅走去。眾少女 低垂著頭,跟隨在他的身後...... 《葬禮進行曲》的高潮樂音響徹於整個大氣。 血紅的夕陽終於沉沒於地平線下。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.