七絕 詠春思歸(英韻)
春雨疊煙潤遠峰,
繁花似錦綴鄉亭。
簫聲如夢隨風去,
月下幽橋寄此情。
By 爪四哥
April rain and mist have mountains afar covered,
The village pavilion is decked out in full spring colors,
That dreamy music is gone with the wind,
Leaving a moonlit bridge to miss those lovers.