天下雜談

原創或轉帖,天下大事、國家大事、社會百態、個人小事,以供賞閱,以文會友。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

«大富豪與我» 十六。白人至上

(2012-01-05 06:53:31) 下一個
“你那裏找來這個 chink*.” 麥克 · 金尼問大班。

“他是我的救命恩人。”大班皺了皺眉頭說。“你不該用那個字眼。”

“我對這事感覺很不好。” 麥克 · 金尼說,他把粒子給他的食物推到一邊。

“我不懂,這個人有什麽關係?”

“沒什麽,我們不談他了。” 麥克 · 金尼說:“你看我們這次可以搞到多少獻金?”

“大概兩百萬吧。入場費加讚助費就有一百多萬,還有高爾夫球參賽費等等。”大班回答。

“還不錯。”

“你們真的要支持哪個‘弱智’的家夥競選嗎?”大班問。

“當然,他是代表我們利益的最合適人選。”

“真不幸。” 大班說。

“ 班,當初我們接受你進入我們的階層,是因為我們看你還是可造之材,認為你可以成為我們的一份子。

“ 我們乃是這世界的主人翁,我們創造事業,打造這個世界,創造就業機會。所有的少數民族與沒出息的白人,都是我們的奴役,是我們的打工仔。他們都仰仗著我們的智慧與能力而生存。所以我們有權獲得絕大的財富,而隻讓他們分享剩餘的物質,使他們維持最低限度的生活標準就夠了。我們保證他們這樣的標準,已經大大地超過其他國家了。這些無知的人們,既滿足於辛勤工作的成果,也就不會也沒有時間去思考或反對任何事物。我們還是可以再把他們賺的錢,再由股票市場賺回來。這就叫貨幣流通,流通到我們這裏來。

“貨幣流通的另一個辦法,就是我們還可以把他們的稅金,變到我們的口袋裏來,就像魔術師一般。最好的辦法就是政府的工程合同;而最好的政府工程合同,就是國防軍事的合同。基於此我們就必須打仗,發戰爭財。”

“這我都知道。”大班心裏很不耐煩麥克 · 金尼的論調。

“你那康克公司,不就拿到很多政府合同嗎?你甚至還把我的合同給搶去了。” 麥克 · 金尼說。“他們還要我幫他找內閣成員。我想我可以做他的副手。”

“真不幸。”這次,大班是在心裏說。

“我們乃是世界上最優秀的人們,我們應該統治這個世界。我們要打仗,要把 chink 打敗。那些 chink 是我們最大的威脅。”

“我們去看看高爾夫球賽進行得如何了。”大班說,他想停止這個議題。

* Chink 意譯為窄眼、小縫隙,是英文中一個種族性的汙辱用語,對象是中國人或東亞人 。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.