2006 (124)
2007 (51)
2009 (38)
2020 (1)
2021 (1)
2023 (3)
Sunday, May 7, 2006
我在美國的學生生活(一)
上周,一個同學在臨床實習的課後討論時問老師:“什麽是格林-巴利綜合征?”老師做了簡單的介紹。
“那是一種不明原因的由周圍神經開始麻痹的疾病,直到影響到身體的軀幹神經。”
開始,我對同學的問題沒有聽得十分清楚,畢竟我的英文醫學專業詞匯仍然是有限。但是當老師講解時,我猜到了問題的所指,才搞清楚了他們在談論什麽。好在我對此病並不陌生,也並沒有錯過什麽。因為我自己曾經親自治療過一個這樣的患者,而且因為療效好得意外,還為此寫有一片個案報道。
四十歲以後在另一個國家使用第二語言讀學位,個中不乏艱辛,也頗有樂趣。
常常是這樣,花了很多的時間來讀書,理解,但當翻開英漢詞典,卻有恍然大悟的感覺:奧!我知道這種病!
過往的經曆給了我理解上的便利,我對那些疾病的發生機理和臨床表現,隻讀一遍,便可以有一個大概的記憶,盡管這一遍可以花費掉我整個的周末,因為不時的翻閱詞典,英文的,中文的,但畢竟是有所幫助。但是,也正是因為過往的經曆,使我對一些我不熟悉的病和藥物以及發病原因有著執著的偏見。每當這個時候,我就要花比別人多的時間和精力來應付也許並不十分複雜的課題。
不知道有多少次,我因為語言的問題而將簡單簡的考題答錯,更不知道有多少次,我因為過往的經曆已經變成了習慣而將不同文化背景和服務人群的差異而將簡單的問題理解錯誤。醫學是科學,我過去認為在這個領域裏,語言也許並不太重要,但我錯了,語言的重要恰恰在這裏讓我體會到了艱難。
往往是在臨床實習的前一天,我感到是空前的緊張,不知道是為什麽。說是因為要麵對病人吧,有著15年臨床經驗的我,怎麽會因為要麵對病人而緊張焦慮呢?說是因為對所學知識沒有很好掌握吧,但是我的考試成績和實驗室考核成績都是名列前茅的。說是沒有將要照顧的病人的資料完全掌握吧?當老師問起我的病人的情況時,我卻是可以不看任何資料而將病人的病史了臨床狀況講的清清楚楚的一個。然而,我就是緊張!
這也許就是我,我個人身體和心理的一種特殊狀況:當我麵對我的病人時,任何的個人煩惱和擔憂均煙消雲散,不再存在。我心中所有的就是我的病人,這些我要麵對的,需要我照顧的病人。這種狀況早在國內時就是如此。因此,無論是臨床老師,還是學校講師,他們對我的評價都是一個字:excellent!
所以,我的一切緊張和擔憂也就變得毫無意義。但是,仍然是 … …
敬佩一下,鼓勵一下。你一定能行的。