日語裏故意將單詞或言反倒說的現象
各行業都有隱語,行話,日語裏麵很多行話,不入行很難了解其意思。
在英語裏麵有reverse-spelling。“Evian”和“Naïve”、
“Redrum”和“Murder”等例。
在日語裏逆讀的很多這種倒讀的年輕人。
如:
“てぶくろ”→“ろくぶて”=手袋等。
- ロイク = 黒い
- ナオン = 女
- チャンカー = 母ちゃん / 嫁
- チャンネー = ねーちゃん
- チャンバー = 婆ちゃん
- ミーノ = 飲み
- ダータ = タダ(隻)
- ラーハ = 腹
- リーヘ = 減る
- シーメ = 飯
- ベルター = 食べる
- マイウー = うまい
- チョイモー = もうちょい
- シーホー = 欲しい
- ルーネー = 寢る
- クリソツ = そっくり
- クリビツ = びっくり
- テンギョー = 仰天
- イタオドロ = 驚いた
- ルナドッホ = なるほど
- パイオツ = おっぱい
- カイデー = でかい
- ビーチク = 乳首
- チャイチ- = 小さい
- シーアー= 腳
- ガイナー = 長い
- ソイホ / ソイホー = 細い
- トイフ / トイフー = 太い
- エーケー = 毛
- チータ = 立つ / 勃つ
- オイニー = におい
- サイクー = くさい
- エーヘー = 屁
- ソーク / ソークー = 糞
- メーナ / メーナー = なめる(山下洋輔の草野球チームの名前である
「ソークメナーズ」は「糞なめ」の意)