全能的創造主

主啊!讓我看到我周遭的人,賜我以你的眼光把他們看待, 讓我把智慧和力量付諸於行,使人看到你海洋般寬深的愛!
個人資料
  • 博客訪問:
文章分類
正文

《奧卡人的新生》十九、兩個奧卡女人

(2008-09-01 07:21:05) 下一個




 譯者按:"我想讀者一定很想知道,自從那五個宣教士死了之後,對奧卡人傳福音工作究竟怎麽樣了。下麵我根據伊莉沙白·伊略(即吉姆的妻子白蒂)所寫的另外一本書,譯出其中的一小部份,簡簡單單地成為兩章,好讓讀者知道,那五個人乃是種子,雖落在地裏死了,卻漸漸地發展成為今天的奧卡教會。"
  
  有人告訴我,有兩個奧卡女人來到阿拉久努東邊一個奎查斯人所開發的村子裏。我認為這是上帝在為我開路,就決定馬上要去見她們。我把我那兩歲大的女孩法拉麗交托給狄馬敘博士,致用幾分鍾的時間收拾些簡單的行李。

  這時候將近中午,去那個地方需要六個小時,在熱帶森林裏,太陽下山得很早。我所攜帶的東西有筆記簿、鉛筆、蛇藥、肥皂、換洗的衣服、一條毯子和防蟲劑。我的照相機是放在一個不透水的小包裏麵。

  由阿拉久努出發,有幾個奎查斯人陪著我,最初那幾裏,我們是走過去殼牌汽油公司所開避的道路,上麵鋪著石子,如今卻長滿了野草和荊棘,幾座橋都被洪水衝壞了,必須涉水渡過出澗。到了奧格倫河,所走的路就和一般的森林小徑完全一樣了,崎嶇難行,低地泥濘,高地又滑。山澗的水有時深到膝蓋,有時深到腰部。我們經過一處地方,一個奎查斯人向導,指著前麵灌木叢中一個低凹的地方說:"你看,太太。奧卡人經常躲藏在這裏,竊探著我們經過。還有那個山岩上,他們常躲在背後,向我們投丟長矛。上個星期,我們發現他們的腳印,隻有上帝才能拯救我們!"

  我們終於平安地到達古拉利河,奎查斯人的村子那裏,有兩個奧卡女人在他們中間,本來是有三個的,另外一個已經回去了。這兩個奧卡女人,都已經穿上衣服,和一般的奎查斯女人沒有什麽兩樣。她們見到我時,都很緊張,抓住兩個奎查斯老太太的手,畏縮不前。我先和她們保持一個距離,然後就和其他的奎查斯人談話,讓她們看見,我乃是他們的朋友。於是她們就上上下下打量著我,最後我便微笑地走上前去,伸出我的手來,她們也就收回抓住兩個老太太的手,和我握在一起,臉上露出淺淺的微笑。

  我認識她們中間的一個,曾和我丈夫在沙灘上遇見過的,因為我有她的照片。我的奧卡語過去隻向吉姆學了幾個字,還有一些是向大馬學來的。現在大馬和拿地的姐姐拉結一起到美國去了,還沒有回來。幾個星期後,我知道了她們的名字,一個女人叫曼卡木,另外一個叫閔塔卡。她們在奎奎斯村子裏住了很久,有一次狄馬敘博士來到這裏,帶來一台錄音機,請曼卡木說幾句話。首先,他教她怎麽樣做,後來曼卡木就拿起話筒,說出她們中間的仇殺,和自己的孩子是怎麽死的。奧卡人的風俗習慣和奎查斯人有些地方不一樣。雖然他們都是用"齊差"來當飲料。可是奎查斯人的是發酵過的;奧卡人的,是沒有發酵的。所以曼卡木喝了就頭痛,閔塔卡則喝不下去,而且閔塔卡看到奎查斯男女公開賣弄風情的樣子,有些感到不順眼,認為太不成體統了。

  我決定要有一段時間,和這兩個奧卡女人相處在一起,就先回桑底亞去取我的東西,也把法拉麗帶過來。曼卡木和閔塔卡,看見我把孩子帶來了,就知道我要和她們住在一起。我們住了一段日子,曼卡木就想和我們一起到阿拉久努去看看,閔塔卡也願意一起去。我費了好多口舌和手勢,要她們和我一起坐飛機,最後她們總算是同意了,當飛機起飛的時候,引擎的聲音嚇得她們用氈子把頭包起來。但是這種恐怕,沒有多久就被好奇心所克服,她們又把頭伸出毯子外,看著底下的風景。

  到了桑底亞,很多奎查斯人都把我們團團地包圍住,想看看奧卡人究竟是怎麽樣的一種人。

  "她們和我們一樣嘛!都是印第安人!"

  "她們吃不吃東西?說不說話?"

  "她們也隻有兩條腿,我還以為她們有六條腿呢!"

  一家奎查斯基督徒招待我們在他們家裏。他們為曼卡木和閔塔卡準備了一張竹床,在中間那間房間近火的地方。為我準備了角落裏的一間小房間,以前是一對夫婦所住的。

  我拚命地學習奧卡語言,拉結從美國寄來一些資料,對我有很大的幫助。這些資料,都是多年來,她從大馬那裏得到的。關於曼卡木所錄下來的那些話,狄馬敘博士把它寄去美國,由大馬和拉結將它翻譯出來。我們才知道曼卡木的女兒死了,所以她才離開自己的家鄉出去訪問外族人。原來這兩個女人都是大馬的親戚,大馬也錄了一些話,把帶子寄來,由我放給她們聽。從她們的口裏,我又知道大馬的母親阿卡烏,仍然活著,隻是她最親愛的兩個哥哥卻被仇人殺死了。
 
  曼卡木和閔塔卡也幫那家奎查斯人工作,出去種植樹薯,其他的時間她們都是躺臥在竹床上休息。我試著和她們聊天,可是她們講話的速度太快,我連一個字都聽不懂。

  我仍然在桑底亞的布道所,做些醫療的工作,每逢我被請去替人打針,就把曼卡木和閔塔卡兩個人也帶去,讓她們看看我的工作,雖然她們從不需要打針。我隻要她們多多增加些醫藥的見識。可是過了一個星期,曼卡木也患了嚴重的支氣管炎。醫生要她打盤尼西林,我指著瓶子和針頭,她卻毫不猶豫地卷起袖子。又有一次她牙齒痛得厲害,我帶她坐飛機去雪爾米拉看牙齒,拔去了一個蛀牙。

  閔塔卡有一次發現我的牆上有一頂大草帽,就把它帶在頭上,靠在床邊用那美國口音很重的奧卡語呼叫著:"我們喜歡你們,我們要給你們禮物。"

  原來她模仿的人是比提·傅力民。又有一次,我給她看一個籃子,當初奧卡人把一雙可愛的鸚鵡放在這個籃子裏,送給拿地的。

  "這籃子是我做的。"她說。

  她描寫她是怎麽把它編織成的,然後大馬的母親阿卡烏把它綁在繩子上,將那鸚鵡用黑布包著放進去。那隻鸚鵡是屬於一個人叫閔卡伊的。有一個青年人叫那伯,看見繩子將籃子帶到飛機上,當下次這根繩子再垂下來的時候,他就雙手抓著這根繩子,想要上到飛機上麵。但是他身體太重了,結果沒有成功,令他很失望。

  當我將五個宣教士和三個奧卡人在沙灘上的彩色幻燈片放給她們看時。她們告訴我,那個我們叫她"大利拉"的女孩,名叫基馬麗,是大馬的妹妹。那個叫做"喬治"的青年名叫南基威,現在已經死了。因為他要娶基馬麗做妻子,基馬麗的兄弟認為,他已經有兩個妻子了,所以不讚成,他們要把基馬麗許配給別人。南基威就威脅他們,強把基馬麗帶走。不久,他另外一個妻子伊芭的兄弟拿長矛殺死了他。那年春天,我又帶他們兩人去厄瓜多爾最摩登的大城一一古亞基爾。我們搭巴土、吉普車和火車,通過了海拔一萬二千尺的安第斯山。這兩個奧卡女人,就如同鄉下人進城一樣,看什麽都是稀奇古怪的。當她們看到一大串的香蕉放在路邊,就驚慌地說:"他們一天功夫能采得下那麽多的香蕉嗎?有誰來吃呢?"

  我們在一起過了很長的一段日子,曼卡木就說,她們想回家鄉去,也要我和她們一起去。她們給我取了個奧卡名字"吉凱麗"。這名字是閔塔卡想出來的,是"啄木鳥"的意思。我也不明白我和啄木鳥究竟有什麽關係。

  "你跟我們一起去,吉凱麗。我們先坐飛機去狄馬敘博士那邊,然後步行回家。我們知道那條路,我們會把法拉麗抱在手上。到了家鄉之後,我們可以和計基達(曼卡木的丈夫,閔塔卡的哥哥)住在一起。他會替我們捕魚,從森林裏替我們帶肉回來。我們會有很多房子,不會像這裏那樣漏水。那裏有豐富的芭蕉和樹薯,如果你需要的話,飛機也可以投下食物給你,我們會幫你去撿起來。你也可以見到我們的小孩子,年紀都和他們(指屋子裏的那些孩子)一樣大。他們也會愛你的孩子。你可以替我們的那些病人打針,我們會相處的很好。"

  "可是他們會拿長矛來殺死我們的,是嗎?"我問。

  "那隻是河下流的那些人,他們住得很遠的。"

  "可是你們的人殺死了我的丈夫,他們也會殺死我的呀!".

  "吉凱麗,你的丈夫是男人,你是女人呀!"

  "可是大保和孟加呢?他們會殺死我嗎?"

  "大保是我的親戚沒有關係!"

  我始終不敢信任那兩個奧卡女人對我的保證,我隻有在主麵前禱告。上帝就用尼希米記上麵的幾句話來勉勵我。

  上帝的工作既然能夠做在尼希米的身上,同樣也能做在我的身上。有一天早晨,我又讀到以斯帖記,看到以斯帖違命進去見王,她可能因此而被殺,但為了她自己百姓的性命,她也義無反顧。最後,我又聽到一個消息,拉結和大馬兩人已經回到厄瓜多爾,請我帶法拉麗,閔塔卡和曼卡木去她們的森林基地那裏看她們。我沒有告訴曼卡木和閔塔卡,我們將去那裏,隻對她們說大馬回來了。當她們下了飛機,看到大馬時,便興奮地叫著:"那是大馬!"

  我們在一起有兩個月,我努力地學習奧卡語。到了時候,她們又決定要回家鄉去。

  "我答應他們,收割木棉花的時候我一定會回來的,現在已經是收割木棉花的時候了。吉凱麗,我必須要回去。"曼卡木說。

  然後她便為我錄了一段話,翻譯出來是:"我回去之後,將對我的兄弟說,不要害怕,我們是住在吉凱麗的屋子裏。她是個好人,將來和我們住在一起。我們將開辟一個飛機場,從現在起你們不可以再殺人了。上帝說:"不要懼怕。不可說謊。"你一定要告訴其他的人,不可再殺人。你們會認識吉凱麗的,不要怕她。

  我也要對大保說,你們可記得,當初你們怎麽殺死那五個外族人的嗎?他們都是好人,現在他們中間一個人的妻子還活著。她也是個好人,即將來這裏和我們同住。你要為我們去捕魚,我們會很快樂地生活在一起。

  我會告訴我的族人,為你們建造一間有地板的房子。我也要對他們說,不要害怕奎查斯人,隻要害怕河下遊的那些人。我也要叫他們一起工作,來建造一個飛機場。相信上帝,我們可以生活得很好。我也要告訴他們,叫他們也相信上帝。"






  
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.