山羊與井【1】(笑話,譯文)
譯自德文by me, 英文由Gemini proofread過。
The Goat and the Well
One day, a man is walking and finds a well in a meadow. He looks into the well and cannot see the bottom.
He throws a small stone in, but hears no sound. Then he takes a larger stone, but again, hears nothing. He thinks, "The well is either too deep or I need a much larger stone." He finds a gigantic rock, drags it to the well, and throws it in. Again, there is no sound.
Suddenly, a goat runs toward him at full speed. He jumps to the side—the goat runs past him and jumps headfirst into the well.
Several minutes later, a farmer comes by and asks, "Have you seen a goat?" The man says, "Yes, it just jumped into the well!" The farmer replies, "That's not possible—I had it tied to a large stone."
山羊與井
一個男人在散步時看到草地上有一口井。他往井裏一瞧 – 沒底。
他就往裏扔了一塊小石頭 – 沒有聲音。
然後他撿起一塊大點的石頭又扔了進去 – 還沒有聲音。
他尋思:“井可能太深或者我得用更大的石頭。“
他找到一塊巨大的石頭,把它拖到井邊,把它推到井裏 – 還是沒有聲音。
忽然間一隻山羊高速向著他衝來。他閃到一旁 – 山羊擦肩而過,頭朝前徑直跳進井裏。
幾分鍾後一個農夫來了,就問:“您見沒見過一隻羊?”
男人:“看見了。它跳到井裏去了。”
農夫:“那絕不可能 – 我把它拴在一塊大石頭上了!”
[1]. p. 49. Die Ziege und der Brunnen. Dr. Wagner. Learn German through Jokes Lachen und Lernen. Ernest Publications. 2025.