土法練歌

把一些詩意的英文歌 '漢化' 到可以用中文唱
個人資料
正文

中國---美國國歌

(2005-04-11 16:01:15) 下一個

Star Spangled Banner

英雄所見略同----同樣是最後關頭, 血肉長城--比較一下中國---美國國歌

Oh, say can you see,

by the dawn's early light,

What so proudly we hailed

at the twilight's last gleaming?

Whose broad stripes and bright stars,

through the perilous fight,

O'er the ramparts we watched,

were so gallantly streaming?

And the rockets' red glare,

The bombs bursting in air,

Gave proof through the night

that our flag was still there.

O say, does that star-spangled

banner yet wave

O'er the land of the free

and the home of the brave?

, 一麵旌旗,

迎朝陽升起來,

我們驕傲歡呼--

昨天決戰的黃昏,

誰的星條紋旗,

烽火中奮勇向前,

在我們的堡壘,

在祖國大好河山,

看火光閃閃,

聽炮聲衝天,

讓我們的旗幟,

接受今夜的考驗,

看星星在旗幟上,

仍然迎風飛舞,

, 這自由的土地,

有多少勇士的碑

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.