2009 (63)
2012 (3)
2014 (185)
2015 (285)
2016 (536)
2017 (259)
2018 (232)
2019 (307)
2020 (341)
2021 (248)
2022 (322)
2023 (273)
2024 (295)
2025 (331)
慕道途歸過野岩,
黑莓帶刺鳥愁銜。
牽藤撥蔓試涎口,
掌上珠璣血跡摻。
*賈島雲“兩句三年得”,信不虛。
此作偶觸險韻(下平聲十五鹹),末句雖經七夜磕牙,意猶未切。做詩如作繭自縛,又似攀岩登山,舍易而取難耳。
閏六月訪蜜辛城作
Picking Blackberries
Returning from church, I passed wild rocks where
Blackberries grew, thorned, hard for birds to bear.
I tugged the vines and tasted berries fair—
Like pearls on my palm, but stained with blood they wear.
*The ancient master Jia Dao once sighed, "Two lines took three years"—how true!
This poem stumbled on a narrow rhyme. Though seven nights I gnashed my teeth to refine, the last line still feels forced. Verse-making binds like silkworms spinning cocoons, or climbers scaling peaks—
We forsake ease for hardship.
Written on the trip to Mission city in intercalary June
