2009 (63)
2012 (3)
2014 (185)
2015 (285)
2016 (536)
2017 (259)
2018 (232)
2019 (307)
2020 (341)
2021 (248)
2022 (322)
2023 (273)
2024 (295)
慕道途歸過野岩,
黑莓帶刺鳥愁銜。
牽藤撥蔓試涎口,
掌上珠璣血跡摻。
*賈島雲“兩句三年得”,信不虛。
此作偶觸險韻(下平聲十五鹹),末句雖經七夜磕牙,意猶未切。做詩如作繭自縛,又似攀岩登山,舍易而取難耳。
閏六月訪蜜辛城作
Picking Blackberries
Returning from church, I passed wild rocks where
Blackberries grew, thorned, hard for birds to bear.
I tugged the vines and tasted berries fair—
Like pearls on my palm, but stained with blood they wear.
*The ancient master Jia Dao once sighed, "Two lines took three years"—how true!
This poem stumbled on a narrow rhyme. Though seven nights I gnashed my teeth to refine, the last line still feels forced. Verse-making binds like silkworms spinning cocoons, or climbers scaling peaks—
We forsake ease for hardship.
Written on the trip to Mission city in intercalary June