尹思泉 - 香穀先生

學者,詩人,書畫家,一級美術師。職業認證網球教練。現任“北美中紅書院”主席,”中華文化交流大使“等職。號白水道人,老泉,畫泉(多用於畫款),西邑翁...
個人資料
尹思泉 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

董其昌《東方朔答客難》

(2016-06-25 11:50:53) 下一個

董其昌《東方朔答客難》行書 紙本 (局部)

縱26厘米 橫334厘米現藏遼寧省博物館

 

此卷行書為董其昌晚年的佳構。紙本,縱26厘米、橫334厘米,有烏絲欄界格,共69行,現藏遼寧省博物館。書於明崇禎元年(1628),董時年74歲。行書《東方朔答客難》,書體自然,平淡中求奇秀,用筆圓潤精妙。雖多用圓筆,但筋骨內含,得蘇軾書法之妙諦。全篇注重章法,字距密,行距疏,與平淡率真的書風相和諧。善於在平淡中求變化,行、楷、草相間,一任自然,用墨濃淡自由,濃者多大字粗筆,淡者則小字細筆,使全篇形成了生動的韻律。

 

這件作品書寫輕鬆自如,平淡中蘊奇秀,用筆圓潤精妙,法存筆端,真正是瀟灑出塵、遊刃有餘。在書寫上,他行筆輕捷,轉折自如,用筆精到,沒有拙滯之筆;用墨也非常講究,枯濕濃淡,盡得其妙;在章法上,字距密,行距疏,布局疏朗勻稱,與平淡率真的書風相和諧,具有清潤虛靈、古淡散逸之美。董其昌善於在平淡中求變化、於灑脫中求雅逸,正合他“漸老漸熟,反歸平淡”之意。

 

 “難”是西漢東方朔首創的一種古文體。據《漢書》本傳,東方朔向武帝上書,“陳農戰強國之計”,遭到冷遇,他便作《答客難》,用來自慰。文中假設有客話難東方朔,譏他官微位卑而務修聖人之道不止,他進行答辯。先說武帝時與戰國時士人處境不同,遭遇自然而異;進而說修身是士人本分,不能因時而異;最後說士人的境遇因時而異自古而然。全篇帶有詼諧的特點,發泄了他懷才不遇的牢騷情緒。

 

董其昌的書寫能結合自己的個性,力追帖學風神。此作行中兼楷,用筆有顏真卿的率意,體勢有米芾的欹側,布局得趙孟頫之風神,輕捷自如而風華自足,反映出一種人格風範。總之,他力追古法,體現了自然秀雅的書法風格,創造出一種不食人間煙火的氣象。品讀這件作品,有如清風拂麵,令人心氣爽然。從作品中,我們能感受到董其昌所具有的聰慧和機巧。康有為評價董其昌書法“如休糧道士”。要知“休糧道士”的遠離塵世、嫻靜安詳、不動聲色也是一種美。這種美雖然不同於剛毅之美,卻也是一種難得的境界。

 

高清大圖精賞

shufakongjian

書  法  空  間

 

 
 
 

微信掃一掃
關注該公眾號

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.