學中文

我就不信在海外的孩子學中文就這樣難!
正文

很值得借鑒的漢語拚音學習法.

(2008-09-29 07:31:44) 下一個
拚音對孩子來說,尤其是對外語環境下(統而論之啊,含在國外出生的有中國血統的)孩子幾乎等於是多了一套語言規則.這讓很多家長犯難,,太難了幹脆就算了,也是人之常情.畢竟這些孩子是外國人了,將來怎麽樣很難說,但海歸不是首選,中文也不一定非咋地咋的.所以走到哪兒算哪兒也沒啥可說的.

我的意思是:能不能在不那麽費事,不那麽難的情況下把它拿下?

可否:

一,不教什麽聲母韻母,凡涉及這種係統的發音方法的一律不提.

二,就是不斷的說普通話,盡可能說好,但也不必非標準不說,說些也沒事.會說話.會說好多中國話自然沒事了就.口音方言不是很大的障礙.

三,把拚音和電腦輸入漢字放一起學,可能會事半功倍.

這裏說到我個人認為是不正確的觀點:

一是學漢語時,要把拚音當做和中文一起學的東西.我覺得分而治之,且待成熟時再說也許是個好辦法.

為啥呢?因為你這樣一來就把那個學中文中最最讓孩子煩的事:太複雜給去掉了.這使得輕鬆成為可能!

這是好多人沒有注意,或注意到了卻沒辦法的關鍵之關鍵!!!

因為俺前些年老把文字啥的叫公司的小姑娘打,後來煩了,自己寫,開始用拚音.這才恍然大悟為啥當初怎麽也學不會拚音:其中最重要的是老師上課拚音係統和我們平時說的話沒有建立有效的關聯.這和後來學英文怎麽也學不好是一個原因.我想其中的苦是所有經曆過中國式英文教育的心中永遠揮之不去的陰影.

東西太複雜,同時,因為是一套語言發音係統,把我們和活生生的語言關聯給分開了!使我們餡入了學習的噩夢!
說實話:小學愛學拚音的和大學愛學英語的比率差不了多少!

時間就不說了誰家沒個幾種幾十種某某係列第一冊啊!

說遠了.

我認為第二種不好的觀念是,學漢語成了"第二學位".(看看孩子的大書包真覺得自己小時候幸福得不得了)

我建議不論是啥時,不要再拿一堆課本讓孩子坐教室裏上了.要完全改個方式讓他輕鬆的玩著學吧.即然你已經把中文當外語了.即然在外國出生已經有了一個新母語你又何必非把中文當主業之一學一把呢!索性當玩.這樣的結果我估計比死上課好得多.信不信由你!

為了說明學拚音問題,我有個好玩兒的例子:嶽父近八十,工人,沒啥文化,能寫個幾百字的學習毛選心得.純山東人,不會講普通話.看電視(說明聽普通話沒問題),五年前,舅哥送一手機給他,迷上短信,此後常於茶前飯後之時鼓搗手機,一個月後,我家所有人常常收到他拚音輸入發的各種問候,再一個月,很多新聞標題時時出現在我們短信裏.再一個月,舅哥說,這月短信賬單好一百多!

看來學拚音實在是沒啥!

試試吧.







[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.