2009 (57)
2010 (55)
2011 (83)
2012 (66)
2013 (88)
2014 (102)
2015 (497)
2016 (457)
2017 (603)
2018 (637)
2019 (816)
2020 (700)
2021 (539)
2022 (880)
2023 (542)
2024 (159)
2025 (8)
一、趙元任南下上海迎羅素
為迎接這位重量級大師來華巡講,邀請方為他物色了一位堪稱不二之選的翻譯,他就是當時正在清華任教、不滿三十歲的趙元任。趙元任也是當年與梁啟超、王國維、陳寅恪一起,並稱“清華國學院四大導師”中最年輕的導師。
劍橋大學任教時期的羅素
1920年10月12日,趙元任到達上海。翌日上午,黃浦江上薄霧蒙蒙,趙元任一眼就看到了停泊在碼頭上羅素乘坐的那艘“波謅”號輪。上海是羅素在中國巡回演講的第一站。趙元任後來在日記中寫道:“羅素極像我從照片及描述中所想的模樣,惟看起來比我想象的更強壯、更高、儀態更優雅。由於我們在哈佛有共同朋友,所以我易於結識他。”
在羅素到達上海的第一天和第二天,邀請方在上海市區和吳淞,分別為他舉行了隆重的歡迎會。歡迎會都是先由邀請方致歡迎詞,然後羅素致答辭,接著是他女友勃拉克(又譯多拉·布萊克)起身講話。這些歡迎詞,以及羅素和勃拉克的答詞,都是他們每講完一段,趙元任便翻譯一次。
1920年10月13日,上海7個社團為羅素舉行歡迎會,圖中坐在中間的即是羅素與勃拉克小姐
1920年10月14日,趙元任(右一)與羅素(左四)、勃拉克小姐(左五)等人在旅館前合影留念
當時羅素在華擬有五大演講內容,涉及哲學、物理、心理學、數學、邏輯學、社會學等,範圍很廣,而趙元任的學術背景基本能涵蓋這些領域。另外他掌握本國語言的能力很強,懂不少方言。
二、在翻譯中體驗“樂趣”
羅素在上海短暫停留後,趙元任即隨其經杭州、南京、長沙,北上去北京,這一路上自然會有許多故事。趙元任說:“我利用這種機會演習我的方言。”比如到杭州後,他就用杭州方言翻譯羅素和勃拉克的講話,並說“杭州方言實際上是一種吳語,因曾為南宋首都,故帶官話語匯”。有的地方方言,趙元任更是現學現用。比如去長沙途中,同船的有曾遊學英國七年的湖南人楊端六,趙元任就向他學習湖南方言。
羅素在北京與講學社同仁合影。前排右起:羅素、勃拉克、蔣百裏,後排右起:孫伏園、王賡、趙元任、瞿世英
到了北京,蔣百裏在東城遂安伯胡同二號找到一所四合院,安排趙元任和羅素住在一起。羅素和勃拉克住北上房,趙元任睡東廂房,西廂房做書房。不過對趙元任來說,讓他難忘的是11月5日這天,迎來了讓他仰慕已久的梁啟超到訪。趙元任說:“那是我第一次會晤這位著名學者和大人物,在1900年,每個月我們都引頸盼望閱讀他所主編的《新民叢報》。”
很快,羅素在北京大學開始了他在北京的第一場演講,那天前來聽講的約有1500人。從台上望下去,人頭攢動,他們多是慕名而來。趙元任在這年11月10日羅素第二場演講後的日記中寫道:“我照著己意大加引申說明……以譯員的身份講,比主講人講,更有樂趣,因為譯員講後才引起聽眾反應。”
歡迎羅素的報刊文摘
如趙元任對羅素的研究領域了解不夠,或者他自身知識儲備不足,顯然不可能在為羅素翻譯中,體驗到他所說的“樂趣”。趙元任在日記中還提到,羅素在北京師範大學的演講中講到的哲學“老問題”,比如:什麽是物質?不足掛齒!什麽是心意?無關重要!趙元任說:“我翻譯起來頗覺困難,隻能說那是一種英文文字把戲。”在他看來,“需要大加思考以證明沒有思考”這句話,反倒容易翻譯。
趙元任還講過一個故事,那是有一次勃拉克小姐在北京師大演講,也是由趙元任擔任翻譯。勃拉克在演講中提到了未婚男人和未婚女人。趙元任說:“中文的‘婚’字,男子是‘娶’,女子是‘嫁’,我給翻擰了,成了‘男不嫁、女不娶’。聽眾當然大笑,勃拉克莫名其妙,我隻得小聲對她說,‘現在沒時間解釋,以後再告訴你’。”
羅素與勃拉克在中國
三、完全可尊敬的英國紳士
接下來更多的便是與羅素演講有關的一連串活動。這些活動包括蔣百裏創辦、瞿世英任編輯的《羅素月刊》出版。當時羅素不知道趙元任正在和後來成為其妻子、當時還是醫生的楊步偉在交往。那天羅素要在北京師大演講,他已經到了,可翻譯趙元任還沒到,他隻能在台上幹等著。趙元任後來回憶道:“看到我和女孩子(楊步偉)進來,他(羅素)低聲對我說:‘壞人,壞人!’”從中或許也可看到羅素說話風趣的一麵。
1921年3月,距北京三四百裏的保定育德中學邀請羅素前去演講,他欣然前往。趙元任說:“盡管羅素思想激烈,在日常習慣上,他卻是一個完全可尊敬的英國紳士。他在不生火的大禮堂演講,一向堅持脫掉大衣。”結果就是在保定育德中學的這一脫,羅素受了涼。他回到北京後即發起高燒,住進一家德國醫院診治後,還查出左右兩肺均發炎,身體極為虛弱。直到4月17日,大夫才宣布,羅素已無危險。5月3日,羅素又開始會客並接受采訪。而此時倫敦的報紙,竟出現羅素在中國病逝的報道。知道這一消息,羅素不由笑道:“告訴他們,我的死訊太過誇大其詞。”
趙元任、楊步偉與羅素、勃拉克小姐和班奈特屋頂花園小聚
事實也確實如此,趙元任回憶道:“他(羅素)的健康恢複得很好,在回英國前,還作過若幹次演講,並參加幾次盛大宴會。”其中也包括一些重要的聚會,尤其是在此期間,趙元任和楊步偉走進了婚姻殿堂,並請羅素、勃拉克小姐還有英國公使館的班奈特到他們租住屋的屋頂花園小聚。