丹奇

淒淒之心,惶惶之神,乏乏之力,空空之靈
正文

過中國海關時,我被疑“拐帶”外國兒童

(2008-07-09 05:12:58) 下一個

過中國海關時,我被疑“拐帶”外國兒童


丹奇

2008 年 7 月 7 日

今日與一分別二十年後重拾聯係的老同事視頻,互傳兒女照片。同事誇鄙女“混血兒就是漂亮”。你女兒長的不像你 ” 。 我無可奈何的告知, 是啊, 就因為這, 我每次回國都要受到很多的“打擊”, 於是如此這般一說,友人大笑。是故今日記錄在案,以饗讀者。

2004 年三月,我攜著剛剛兩歲的女兒漢娜(前文中外婆的“麗娜”) 和我的妹妹回國探親。經曆幾十個小時的旅途顛簸,轉了三趟飛機,終於到達香港機場,由於是半夜裏到達,幾乎沒有回廣州的交通了。好不容易找到一輛開往深圳的旅遊大巴,匆匆登車。一路上疲憊之極 (當時我還有三個月的身孕)。到了深圳海關,看著長長的隊伍,我的心裏直發怵。我和妹妹帶了四個大行李箱全交給妹妹推著, 我則背著熟睡的女兒在隊伍中如蝸牛般往前挪著。好不容易輪到咱們了。心裏一陣高興。 忙不失迭的遞上我和女兒的護照。當時我還是綠卡身份,持中國護照。

說來慚愧,由於在國內時隻顧實現理想,奮鬥不已,而錯過了國內許多優秀青年。頂著“女強人”的帽子,走在國內的土地上,被人敬仰卻不敢追求。因此耽擱了自己。直到來到美國,遇上現在的先生,是第一個把我當“小女人”的男子漢,於是就把自己嫁給了他。我沒有趕時髦把自己的姓氏改成夫姓,而是保留了我祖宗傳下的名字。所以,我的中國護照上仍然是中國名字。

女兒是美國出生,爸爸是白人,名字是典型的洋名,持的是美國護照。海關官員拿著兩本護照左看右看,疑惑的眼神在我身上掃描, 弄得我極不自在。不知那裏出了故障。於是小心翼翼地問道,有什麽問題嗎? (心裏直打鼓,可別不讓我進關啊)海關官員看我當時的狼狽樣,疲憊樣,好像我壓根就沒有資格背著一個洋娃娃。審視了一番後,總算醞釀出了他的問題: “你跟這個小孩什麽關係?”我一聽,壞了,當我“拐賣外國兒童”了。 趕緊聲明 “母女關係”。“母女?”疑惑的眼神差點弄得我底氣不足 (弄假成真很易,但弄真成假看來也不難)。 海關官員實在看不出兩本護照上的名字之間有任何關聯。於是隻好說 “ 轉過身來,看一下 ”, 於是,隻好把背上的孩子往上送送,乖乖地轉過身,露出她的小臉蛋來給海關叔叔“檢驗”。臉上“諂笑”著,“來,寶寶,醒醒,給海關叔叔看看”(天哪,心中竟然有“做賊心虛”之感)。更覺得那長長的隊伍中許多眼睛盯得我無地自容(好像這孩子不是我的)。官員仍不放心,“你可以念一下護照上小孩的名字嗎?” 我耐著性子,用“非常”純正的英語流利地把女兒的名字報上。官員仍猶豫著,最後不情願的揮手放行。 就這樣,這次過關用了將近 15 分鍾。我都差點產生錯覺:我是在海關還是在公安局?也難怪,誰叫咱的孩子不像娘呢?

妹妹在我後麵候著,為我捏了一把汗。等到她順利出關時, 妹妹說,“擔心死了,萬一不讓你過關如何是好?” 我安慰地說,沒事,我還有最後一張“王牌”呢 --- 出生公證書。好在帶上了。我都已經放好了,隻是當時一急,忘了拿出來。故而以後每次回國過海關時,總會有些心裏障礙。女兒越長越漂亮,典型的白孩子特征,隻有鼻子象我。有時隻好自我解嘲:我這一刀(剖腹產)算是白挨了”。

好不容易回到廣州家中,父母弟弟和姐姐兩家都歡聚一堂。小麗娜的乖巧稚氣為這個家增添了無窮的樂趣,我的海關“曆險 ” 記也成了大家茶餘飯後的笑談。母親教訓說:這個社會是以貌取人的,你下次不可不打扮好。我連連稱是。 但沒想到,接下的事情更是離譜, 我從一個 “拐賣犯”又變成了麗娜的“保姆”,甚至“外婆”。(且聽下回分解)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
紫色鬱金香 回複 悄悄話 哈,我一個朋友也是生了一個混血,這個女孩是農村女孩,所以比較像小保姆,也不太會打扮,帶著混血兒子回中國住hotel的時候,服務員都以為她是外國人的保姆,還說:“你們家主人對你好不好,給你薪水多不多?”哈哈,鬱悶s我朋友了!
幸福劇團 回複 悄悄話 嘿嘿,我認識一個同胞,女兒也是混血兒,外出西班牙旅遊,其他人都問她:怎麽你媽媽沒有一起跟你出來玩呢,讓保姆帶著。女孩子說:她就是我媽媽呀。

問的人很尷尬。
揚子江酒店 回複 悄悄話 混血兒對於中國人看來洋人多一點,在洋人眼裏看來亞洲人多一點。人總是對於和自己不同的地方比較注意一點。我想也許這是美國海關不問的原因吧,在洋人眼裏也許寶寶和媽媽挺像的呢。個人感覺而已,身邊有幾個混血兒,發現中國人和洋人看法截然相反。
smallvoice 回複 悄悄話 幸好我每次回去都帶著老公。
SUNNE 回複 悄悄話 嗬嗬,把母親當成孩子保姆的事不是你一個人的經曆。
丹奇 回複 悄悄話 回複jiahua的評論:

I have never been questioned at US customs. It's not unusual to see mixed kids or adopted kids that not look like their parents in USA. Do you agree?
jiahua 回複 悄悄話 How about the US customs? if u and the baby are not alike, it is not ALL their fault to "以貌取人"
令狐匆匆 回複 悄悄話 好!等待下文。
登錄後才可評論.