這些微風,是樹葉的
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.
你看不見你自己,你所
What you are you do not see, what you see is your shadow.
神呀,我的那些願望真
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen.
我不能選擇那最好的。
I cannot choose the best. The best chooses me.
那些把燈背在背上的人
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
我的存在,對我是一個
That I exist is a perpetual surprise which is life。
“我們蕭蕭的樹葉都有
“We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?
“I am a mere flower。”
休息與工作的關係,正
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.