將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2008 (8)
2009 (63)
2010 (9)
2011 (8)
2013 (16)
2014 (45)
2015 (25)
2020 (2)
2021 (1)
啊,謝謝讀詩:)英文詩裏有作家的名字啊,也注明譯文...
謝謝翻譯這首詩讓大家欣賞,翻譯得挺不錯的。不過我還...
很精彩,我喜歡。
是的。
很真切
有意境,再接再厲!
福田好!謝謝:)
寫的好幽默!讚。
回複greekepic的評論: 謝謝!是想望。這個詞和“向往...
Very good poem. Enjoy it! 想望? or 向往?
也來試譯“The Red Wheelbarrow 紅色獨輪車”
(0/) 2014-08-29 18:16:44
眼神
(0/) 2014-08-19 09:07:17
(0/) 2014-08-19 01:06:07
流浪漢手裏的一支玫瑰
(1/) 2014-08-16 20:04:49
帶淚的玫瑰
(0/) 2014-08-16 01:32:12
窗口
(0/) 2014-08-16 00:20:15
羅馬城
(0/) 2014-08-15 15:58:17
組詩--黃亞洲
(0/) 2014-08-11 09:32:13