正文

蘇菲學遊泳

(2010-02-15 04:52:35) 下一個

蘇菲學遊泳

在我的印象中,蘇菲一直非常怕水,這與我小時候十分相像,我小時候掉進河裏兩次,差點兒淹死。所以後來一直怕水,到老都沒有學會遊泳。

記得前年我們在緬因州大西洋海岸邊度假時,有一個傍晚,我們全家在白沙灘上散步,正是漲潮時刻,我走在水裏,任憑浪頭一陣接一陣地衝擊著我的腳腕。

“外婆上來!”蘇妹妹拉著媽媽的手,走在沙灘的裏側,她停下來叫我。


我想逗逗她
, 看看她的反應, 假裝不理睬,繼續在水裏走。


“外婆上來呀,上來呀!”她的聲音尖銳而驚慌,我裝作沒聽見,還是不理睬。


“外婆,外婆,上來!”她想跳腳,可是腳陷在沙子裏,跳不起來,她蹲下去哭了起來。

我趕忙跑過去,把她摟進懷裏。


“你為什麽這麽著急?怕外婆給潮水衝走嗎
?”我問她。


“是的。”她回答,眼淚還在眼眶裏打滾。


你簡直無法想象我當時的感動:一個三歲半的孩子,已經知道擔心外婆的安危!由此也可知道她對水怕到什麽程度。


後來我們去水上樂園,隻要是碰到水的活動,她都不肯參加。親兒租來兩條沒有底的橡皮筏子,實際上是較大的救生圈,冬兒、貝兒在水上都玩得很開心,蘇菲卻一到水裏就哭喪著臉,接著就嚇得大哭起來。後來我們隻好把橡皮筏子拖到草地上,她這才開心地玩起來。

總以為我這最小的外孫女要象外婆一樣沒法學會遊泳了。誰知幾個月後我從中國回來,蘇妹妹在遊泳池裏已活潑得象隻小蝌蚪。


我問親兒,這是怎麽回事。


女兒笑著對我說起了其中的緣由。


蘇菲一開始學遊泳,親兒就給她報了個幼兒遊泳班,下水前,親兒給她背上套一個充氣的小背包,使她在水裏沉不下去。可是有一次,她忘記了,蘇菲一跳到水裏就沉了下去,她拚命掙紮,嗆了好多水,最後還是教練把她拎了起來。這次經曆使她從此就怕了水,再也不肯去上遊泳課。


“一次疏忽讓我們付出了慘重的代價。那期遊泳班的錢也白交了。為了讓蘇菲克服對水的恐懼,我們真是費盡了心思。”


每天晚上,親兒就把浴缸裏灌滿溫水,裏麵丟了許多塑料的玩具,讓姐姐貝兒陪她在水裏玩。隻要有空,全家人就帶著她去兒童遊泳池與那裏的小朋友嬉戲,讓她到水底去摸東西。高個兒的爸爸抱著她在成人遊泳池裏走來走去,從淺水區到深水區,不時丟下一些漂浮物,讓她彎下腰去揀。就這樣,日複一日,使蘇菲重新感受到了水的安全可愛。於是在下一期遊泳班開始前,蘇菲終於同意去報名上課。

蘇菲是個好學、競爭性很強的孩子,一旦克服了恐懼,她的進步就非常快。她很快擺脫了各種幫助她飄浮的道具,自己遊了起來。

我最大的快樂,就是拿著數碼相機,追著她,拍攝她在水中的各種可愛姿態。

 

 

 

 




 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (9)
評論
安娜晴天 回複 悄悄話 好久沒有看到外婆的身影了,祝您身體健康!
祝你們全家聖誕快樂,健健康康,平平安安,新年萬事如意~~~~
蘇貝冬外婆 回複 悄悄話 回複托寶貓的評論:
Ce que vous dites est bien encourageant.Merci de venir me voir souvent. c'est tellement gentil.
托寶貓 回複 悄悄話 Je reviens vous voir regulierement, en esperant que vous allez bien. Bon courage!
不要怕,阿姨。您的心裏有愛,生命裏有美好的回憶,這比什麽都珍貴。
蘇貝冬外婆 回複 悄悄話 回複紅豆紅的評論:
謝謝紅豆紅妹妹的閱讀和鼓勵,也祝你新春吉祥!
蘇貝冬外婆 回複 悄悄話 回複托寶貓的評論:
Merci pour tout ce que vous avez commente ,c'est tres gentil et bien encourageant.vos visites sont tellement precieuses pour moi.J'espere que vous venez de temps en temps me voir et m'encourager.
J'ai deja retenu ce que vous avez dit:

Quoi de plus heureux que de savoir votre sang continuer à couler dans le corps de vos descendants, de ceux que vous aimez?

Merci infiniment!
紅豆紅 回複 悄悄話 讀你的文字,很溫馨。
也替你的外孫女高興,有你這樣的外婆是福氣呀!
新春快樂,平安喜樂!
托寶貓 回複 悄悄話 Vous êtes entourée par vos enfants, ce qui est un grand bonheur. Malgré la maladie, vous n'avez pas à souffrir de la solitude. Dans vos articles, je lis la joie de vivre, la joie d'aimer et d'être aimé. C'est formidable.
Quoi de plus heureux que de savoir votre sang continuer à couler dans le corps de vos descendants, de ceux que vous aimez? Pensez à ça, et soyez sereine.
Je vous souhaite bonne chance. Continuez à être courageuse. Vous êtes admirable.
蘇貝冬外婆 回複 悄悄話 回複托寶貓的評論:
這是我讀到的最讓我感動的評論,我讀著讀著眼睛裏就滲出了淚水。謝謝您對我崇高的評價,我的堅強是網友們鼓勵出來的,我剛知道我的癌轉移到腦部,我就做好了死的準備,我也不怕死,但素不相識的網友們以不同的方式、不同的語言鼓勵我,幫助我,使我逐漸振作起來。我想,不管我能活多久,我要體現每一天活著的價值。所以我會不停地寫下去,請網友們繼續關注鼓勵我。
托寶貓 回複 悄悄話 阿姨,我在文學城一直潛水,今天無意間看到您的文章,專門注冊了一個ID來給您留言。我很佩服您的生活態度,在這個年紀還保持對生活的熱愛和童真之心。我自己有一個混血女寶寶,比您家的蘇菲還要小。所以看到您寫外孫女們的文章,倍感親切。還有,我住在歐洲,也是隻說法文,而英文不太靈光的,於是又從您這裏找到了共鳴。:)
看到您麵對疾病還這樣樂觀開朗,真讓我們這些做小輩的佩服。希望您繼續加油,寫出更多好文章來。
祝虎年吉祥,早日恢複健康的身體,全家幸福!
登錄後才可評論.