英語可以改進,但不管你願不願意,或多或少的口音會終生跟隨你。
本人因為臉皮比較厚,平時說帶中國口音的英語還不覺得差到哪裏去,可一到演講麵對很多聽眾就傻眼了。腿發軟,舌頭僵硬不說,竟然需要服 beta 受體阻滯劑來控製心率。
有一個很著名的專家,專門到各大學去演講,教怎樣做 presentation 。終於有一天他來到了我們學校。因為我修的一門課的 presentation 聽眾全是 NIH reviewers ,通過這一關就無異於第一輪入選了,所以老師特意將這位專家請來幫助準備。
聽過課後,按程序老師們讓幾個同學自願將自己的研究項目講給他聽十分鍾,讓他就演講技巧提出意見。我本來也準備發言的,好得到專家指教,但那幾個常青藤上結的瓜們實在是太出色了,我羞於自己那帶口音的英語,一直坐到結束。他發現了名單上隻有一個人沒有發言,那就是坐在角落裏的我。老教授和善地問我是不是膽怯不自信,我乖乖地承認了。作為班裏唯一的一個中國人,我無時無刻不在意識到語言上的弱勢。他又問我是否喜歡自己的項目,是否作了充分的準備,我點了點頭。
他告訴我一個秘密:他第一次講課時,把一切甚至結尾的笑話都寫進了教案,結果腿還是抖個不停。他向台下坦白:“瞧,我緊張得腿直篩糠”!台下哄然大笑,台上的他反倒不緊張了。“所有的人都會緊張的,即便他們講母語”;“口音也會給你帶來優勢”。正因為你有口音,
你會比別人更認真地準備;
你會將 powerpoint 做得更好;
你會比別人 rehearse 更多遍;
所以,
你的口音要求聽眾必須聚精會神地聽你的演講;
你的帶有口音的精彩句子會更容易被聽眾記住。