溫馨秋月

夜浴深秋對明月, 遙係溫馨問他鄉
個人資料
正文

《金陵十三釵》:好看的小說、不好看的電影

(2012-07-18 19:26:11) 下一個

盡管美國這邊給The Flowers of War的評分算很說得過去了,但對張藝謀那個篡改了原著的電影,不鄙視真對不住自己。無論張導怎樣極盡所能製造恢宏的場麵和悲壯的氛圍,被他歪曲了的幾乎脫了像的故事情節,一下子就暴露出他不過是文學才華貧困戶,他隻好不斷拿出自己算小康水平的電影語言來貼補他文學方麵的貧瘠。想一想,也情有可原。

 

嚴歌苓的小說以心理描寫細膩著稱,讀者會被人物的思路和心理活動牽著鼻子走,《金陵十三釵》還是這個風格,語言生動有力度,心理活動和生活對話極其到位,似乎每一句都不是可有可無,每一句,要麽擊中要害,要麽內涵深刻。

 

唯一的缺欠,嚴歌苓沒有描畫妓女們最後的心路,也許,妓女們沒有心路,就像南京大屠殺的目擊者惠特琳的一段暫短日記說的那樣簡單,日本人要慰安婦,惠特琳問一大群在安全區避難的女人,有沒有幹這個職業的,如果有就算拯救了良家婦女,於是就馬上有妓女站出來了。這是真事,其實,死屍滿街的那個時候,妓女們可以不去“自願”加入可能的屍體和廢墟。當時,那些妓女想了什麽?沒人知道,大概也沒有人想知道,或者她們自己沒有多麽深刻沒有多少時間去想。嚴歌苓不知道為什麽也沒有去寫她們的思想,也許作為良家婦女的嚴歌苓,還真沒有婊子彼時替人赴辱赴死的思路。

 

有人罵張藝謀用婊子充壯烈。壯烈不壯烈,婊子這時真的閃現了人性。張藝謀確確實實拙劣了點,他試圖拚了老命和老本來彌補嚴歌苓的“欠缺”:釋析妓女們的思維。可惜深刻的思想不是砸了錢就可以讓張導的大腦蕩漾漣漪的,不知是心理上後天扭曲還是生就齷齪,張導不但牽強地把妓女一定要弄上床,還強迫所有妓女們無論年齡無論肥瘦,都必須是他個人喜好的豐乳肥臀,於是裝扮小女孩時,他牽強地、詩情畫意地給她們化了妝、束了胸、直了發,以示悲壯……其實,哪裏可能個個妓女都有鞏俐的身材?小章無論多大歲數,不是一樣的小女孩身板?悲壯的表現方式有很多,但,性卻似乎是張導這次唯一會用也輕車熟路的方式。

 

嚴歌苓精致地刻畫了幾乎所有人,每一個都有血有肉,脈搏清晰,個個普通,於是充滿了人性的弱點(除了小日本)。沒有一個人物能讓你完全喜歡,也沒有一個能讓你完全憎恨,比如,那個被淺薄的張藝謀重塑為仗義的小女孩書娟,在嚴歌苓的筆下,讀起來,不過是一個有錢人的千金小姐,純潔、孤傲、優越、狡黠、焦慮、自我、甚至自私。

 

嚴歌苓就這樣慢語輕聲地,用rape of Nanjing這樣一個殘暴屈辱血腥的畫布,塗畫了幾個民族的人性和獸性。在一個被鮮血浸泡被屍體覆蓋的1937年南京的角落裏,在能夠被上帝審視評判的教堂中,嚴歌苓讓人性人格衝突著,在愛與恨,生與死之間。

 

嚴歌苓用人與人之間的不和諧來展現這深層次的衝突:

 

小小女孩子們之間。那些小把戲,今天好了,明天掰了,這個好了,那個掰了。這群女孩,不過是眼中無人、有錢有勢家族的女兒,來洋教堂受洋教育,她們身上,其實沒有些微“義氣”的氣息。

 

女孩和妓女之間。女孩們的心中,因為鄙視,對妓女們仿佛存了世代深仇,盡管她們未必說得出恨從何來?

 

神甫和副神甫之間。美國人同類同族的默契,但又有不同文化成長背景的不屑和衝突。

 

美國人和中國人之間。美國人對中國人的不屑,卻又拚死保護一群手無寸鐵、失去家園的中國人。

 

中國士兵的抵抗、內訌與投降、中國人本性中的懦弱、自欺欺人、眼前利益……

 

日本鬼子的謀略、殘忍、狂傲和對美國人的挑釁鄙視。這裏隻能用日本鬼子這個詞,因為,這部作品裏,你不會看到日本人。嚴歌苓說“人的殘忍真是沒有極限,沒有止境。天下是沒有公理的。”日本做什麽都沒有極限,換句好聽的話說,做什麽都能精到極致,不隻是電器和汽車和動畫片和園林景觀,連殺人、強奸這樣的事,都能千姿百態,幾乎窮盡人類的想象力。這點上說,它們一定能讓當時的納粹同盟汗顏,當然,兩個都有G點,不同的是,納粹高在殺的數量,日本高在殺的花樣。

 

所有的這些,都被張藝謀給倒買倒賣了,他用自己山窮水盡的文學底蘊,膚淺地把原著改寫到麵目全非:女孩們成了單純的仗義的烈女,妓女們成了毅然赴死的俠女,本來是投降了死裏逃生的男人們成了抵抗猛士,原本虔誠善良拚死保護生靈的老神父變成了個美國“二流子”,滿手人血的也許有戀童癖的日軍大佐成了音律音樂愛好者……說他從日軍那裏學了靈感,屠宰了原著,好像不很過分。

 

看了小說,哀歎,看了電影,也哀歎。但是,哀歎的內容萬不可同日而語

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
plum8 回複 悄悄話 寫得有深度。
登錄後才可評論.