Bird Chirping in Valley
poem/Wang Wei trans./Tao Zhijian
All's quiet as cassia flowers fall,
Night's still on empty vernal hills.
The moon doth rise and rouse a bird,
Who chirps at times by verdant rills.
Published in Poetry Hall: Chinese and English Bilingual Journal, Issue 8, July 2020
鳥鳴澗
唐代:王維
人閑桂花落,夜靜春山空。
月出驚山鳥,時鳴春澗中。