個人資料
正文

中詩英譯:九月九日憶山東兄弟 唐代:王維

(2021-01-31 13:53:42) 下一個

Thinking of My Brothers on the Double Ninth Day
poem/Wang Wei   trans./Tao Zhijian
 
Alone in strangers’ land a stranger be,
On fetes the more I miss my family.
Afar my brothers go on hilltops high,
All wearing cornels they miss only me. 

?
Published in Poetry Hall: Chinese and English Bilingual Journal, Issue 8, July 2020


九月九日憶山東兄弟
唐代:王維
 
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.