個人資料
正文

北國の春 - 千昌夫、テレサテン(鄧麗君)

(2008-02-22 02:50:05) 下一個


<北國の春 - 千昌夫>

白樺(しらかば) 青空(あおぞら) 南風(みなみかぜ)
こぶし咲(さ)く あの丘(おか)北國(きたぐに)の
ああ北國(きたぐに)の春(はる)
季節(きせつ)が都會(とかい)では わからないだろと
屆(とど)いたおふくろの 小(ちい)さな包(つつ)み
あの故郷(ふるさと)へ 帰(かえ)ろかな 帰(かえ)ろかな

雪(ゆき)どけ せせらぎ 丸木橋(まるきばし)
落葉鬆(からまつ)の芽(め)がふく北國(きたぐに)の
ああ北國(きたぐに)の春(はる)
好(す)きだとおたがいに いいだせないまま
別(わか)れてもう五年(ごねん) あの娘(こ)はどうしてる
あの故郷(ふるさと)へ 帰(かえ)ろかな 帰(かえ)ろかな

やまぶき 朝霧(あさぎり) 水車小屋(すいしゃごや)
わらべ唄(うた)聞(き)こえる北國(きたぐに)の
ああ北國(きたぐに)の春(はる)
あにきもおやじ似(に)で 無口(むくち)なふたりが
たまには酒(さけ)でも 飲(の)んでるだろか
あの故郷(ふるさと)へ 帰(かえ)ろかな 帰(かえ)ろかな


<我和你(私とあなた) - 鄧麗君 (テレサテン) >


我衷心地
謝謝
一番關懷和情意
如果沒有
的滋
我的生命將會失去意

* 在春裏陶醉
 
仲夏夜裏綿綿細語
 
聆聽那秋蟲
 
輕輕在呢喃
 
迎雪花飄滿
 
我的平凡月裏
 
有了一個
 
得充滿活力 *

  我衷心地謝謝
  我忘卻煩惱
  如果沒有
  我鼓勵和勇氣
  我的生命將會失去意

* 反複
 


   あなたの思いやりと愛情に
  
心からのありがとうを

   もしあなたの愛がなかったなら
  
私は生きる意味を見失っていた

* 二人で
春風に酔いしれ
  
いつまでも語り合う夏の夜
  
秋にはささやく蟲の聲に耳を傾け
  
雪花舞う冬を共に迎える
   平凡な日々も
   
あなたがいるからこそ
   
素晴らしい日々に変わる *


 悩みと憂鬱を忘れさせてくれる
 
あなたに 心からの感謝を
 
 
もしあなたの支えがなかったなら
 
私は生きる意味を見失っていた
 

*
 くりかえし

 

千昌夫の『北國の春』は郷愁を歌い、テレサテンの『我和你』は男女の愛情を歌う。千昌夫の獨特のなまりは郷愁を語るのにふさわしく、テレサテンの甘い歌聲は愛情を語るのにぴったりだと思う。
 
語る內容・言葉が異なっても、この曲のメロディー自體が、心の底から大切な何かに強く惹かれ離れがたく思うというような感情を喚起するがゆえに、名曲としていろんな歌手に歌い継がれているのではないだろうか。
 
そう言えば阪本九の『上を向いて歩こう』もまた、國境を越えて人の感情に訴えかけるものがあるメロディーだなと、ふと思い出した。

<おまけ>


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
小春日和 回複 悄悄話 こんばんは!
おまけの人は見知らぬ人です。
たまたまyou tubeで見つけて、なかなか味があると思ったので、おまけにつけてみました。
 
最近いろいろあって、ブログを更新するのがやっとです。
本日から少し餘裕ができたので、あちらにもぼちぼち顔を出すつもりでいます。
218.219、すごおおおおく、麵白かったです。
さすが諸行無常様!と、改めてその才能に感嘆しました。
あれを中文化するのは、私の力ではちょっと難しいかも。原文のニュアンスの麵白さが絶対伝わらないと思う。。。

あ、それから、「徒然草」の方も麵白く読みました。
棚ぼたの解釈、納得です。

では、また。
諸行無常 回複 悄悄話 こんばんは~~
おまけの人は誰ですか?? ちょっと気になります~

最近いかがお過ごしでしょうか?? 貴女の仰るつつがない生活って、あの部屋にもあのコーナーにもお出ましにならない事ですか?? もしそうれあれば、つつがある生活にしてくださいませませ!!  よろしければ、一人・一日・一言の第218・219の評価をお願いします。貴女で無いとあの句の評価は出來ません!
出來れば心情を中文化してくださいませませ~~

      合掌  阿彌陀仏~~
登錄後才可評論.