個人資料
正文

地球征服計畫

(2007-08-09 05:24:59) 下一個

  今、朝日新聞の文化麵に『消えた「男の子」~メディア社會の中で~』という記事が連載されている。 8 月 8 日に掲載されたシリーズ 2 回目の小見出しは『無理せず幸せ・薄れる努力』というものだった。
    記事によると、最近のテレビのヒーロー物や少年漫畫では「努力」や「我慢」といった要素が歓迎されないらしい。仮麵ライダーの最新作では、主人公は體力、知力、根性なしのなよなよした少年。戦うときも自力ではなく怪人に乘り移られるという他人任せ。また少年漫畫でも連載で主人公が努力したり練習したりする場麵が続くと人気が落ちてしまうという。
     ヒーローが敢然と立ち向かう対象となる悪役もまた然り。最近の悪役は世界征服や人類絶滅を言わない。現実の社會を見ても、これが悪いやつだと決めにくくなった。具體的に世界征服の手順を考えれば、人材確保に資金調達、部下の管理など激務であるのはすぐにわかる。「世界征服」もそれ程魅力的には見えない。
    「9.11」以降、正義とは何か、悪とは何かが複雑になり、描きにくくなっている。
    「ライダーは何のために戦うのか、怪人は何を目的に暴れるのか・・・」

    以上は記事の一部を要約したものだが、この「世界征服」という言葉と漫畫から私はすぐに『ケロロ軍曹』というアニメを連想した。カエルの様な姿をしたケロン人の小部隊が地球製服のための先遣部隊として、ケロン星から地球にやってくる。ところがひょんなことから彼らは敵であるはずの地球人のある一家の世話になることを餘儀なくされる。居候の身であるから肩身が狹い。普段は家の掃除させられたり、プラモを作ったり、たまに旅行に連れてってもらったりの日常生活の中で小さな騒動を起こしながらも、時々思い出したように世界征服の具體的計畫を立て実行に移そうとするが、杜撰な計畫やくだらない原因によりいつも失敗する。「地球征服」というとっくに有名無実となった目的(ケロン星本國においてそれが本當に望まれているのかどうか、いまひとつはっきりしないのだ)を一応は申し訳程度に掲げながらも、地球に居座りのん気に暮らすカエルたち。そんな失敗続きで間抜けでのん気なカエルたちがなんとも可愛らしく憎めない。悪だ正義だと命を賭けて血みどろの戦いを繰り広げるよりずっと平和的でいいんじゃないかと、私は思う。

        最近在朝日報紙的文化欄上有連載的記事:是消滅的‘男孩子'- 在媒體社會之中-" 。 8 月 8 號登載的第二回的副標題是“不努力得到幸福 ・ 不願意努力”。
        據報;最近電視裏的英雄劇或少年漫畫上不受歡迎“努力”“忍耐”這種因素。 一片叫“假麵 ライダー ”的電視劇最新版的主人公是個沒體力、沒智力、沒耐性的軟弱少年。 戰鬥時怪人附到他身上他才能變厲害,他不憑自己的力量而完全依靠怪人的能力去打敗壞人。另外,少年漫畫的連載中,如果主人公去努力或練功的場麵連續的話還是不受少年讀者的歡迎。
        英雄要決然奮起的對象 --- 惡役(反派角色)也是。 最近的“惡役( あくやく) ”不說   “征服世界”“絕滅人類”類似的話。 看現實的社會也很難判斷誰是絕對的壞人。而且如果具體開始考慮怎麽征服世界,需要確保人才、籌措資金、管理部下等有好多麻煩的業務。看來“征服世界”也沒特別的魅力。
        “ 9.11 ”以後,正義是什麽,惡是什麽都變複雜而模糊了,描寫得很難。
    “英雄為了什麽去鬥爭?惡役有什麽目的要搗亂?……”

         以上是記事的一部分內容的要約。 我從“征服世界”和“漫畫”這兩個詞立刻聯想了一片漫畫卡通,叫“ ケロロ 軍曹”。 一隊像青蛙似的外星人的小部隊為征服地球從宇宙來到了地球。他們由於意想不到的事情在有個地球人的家開始住。他們因為寄食的立場總對戶主不能太主張自己的意見。平時聽戶主的命令打掃房間,其它的業餘愛製作塑料模型,有時跟一家人在一起出去旅遊等,每回發生小小的生活上的騷動,有時突然想起來原來的目的,做起來征服地球的計劃然後要實行,但每次由於計劃粗糙或莫名其妙的理由都失敗。 “征服地球”這個目的也早就成了有名無實(他們的母星也真的要求還是無所謂都不太清楚)他們還在地球上生活並且安穩地過日子。每次失敗的那些青蛙們真可愛而恨不得。我想跟把“惡”或“正義”提起來作為口號進行沾滿鮮血的戰鬥比較起來他們的生活方式多和平多好。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.