桃江笛客

炒股,讀書,喝茶,釣魚。正經的時候比誰都正經,不正經的時候比誰都不正經。進得進去,出得出來。
正文

櫻花

(2007-07-07 12:26:36) 下一個



外文翻譯,詩詞歌句尤難。

簡短的語句,一時偶得的文字組合,奇妙的意境,即使同文同種的人都會有不同的感悟,即使往往同文同種的人也隻有不多的人能欣賞,更何況外人。

但文化是空氣,我們呼吸,透過血液它進入我們身體的每一個細胞。而我們舉手投足之間,又每每流露出我們的文化。

當我開始接觸日本文化,我最感吃驚的是這個國家從每一個毛孔中所散發出的哪份淡淡的憂愁,哪份嫻靜中無奈的沉穩。

有一個版本,櫻花的歌詞是這樣翻譯的:

櫻花啊,櫻花啊,陽春三月晴空下,一望無際是櫻花。如霞似雲花爛漫,芳香飄蕩美如畫。快來呀,快來呀,一同去賞花。

仿佛看到一個少女的歡欣。

然而音樂的節奏和聲調卻帶我走到黃昏日落的日本,一盅清酒對著窗外隨風緩緩飄落的生命。

在日本餐館用膳,精製的餐具上放著一小勺米飯。

日本的米飯不是一口一口吃的,日本的米飯是一粒一粒吃的。

一份珍惜,一份克製,一份無奈,還有一份對過去的回憶。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.