又問了一下拉丁和中文的難度
(2010-05-06 13:22:15)
下一個
孩子說,這個問題很難回答。中文的發音、語法都很簡單,難的是漢字。拉丁的詞匯部分很簡單,跟英文比語法也算是規律的,但是有規律地複雜,也不好對付。
另外打聽了一下德語,據說有high德語和low德語之分,high是指用在學術和正規場合用的。學校學的德語是high。不知道在中國學德語的,是學哪一種。但是孩子對德語的評價是,跟英語一樣雜亂無章。
還有一點,孩子說要是想輕鬆混事兒,應該去選中文。他觀察,至今見到的美國學校教中文的老師都不嚴格,很容易混。不過他見識也不算廣,結論的可靠度比較低,但可作參考。