個人資料
正文

鶯歌燕舞一晚上

(2010-04-08 12:12:06) 下一個

孩子們放春假,時間上稍微有些靈活。昨天趕上一場國內來的大學生文藝演出,就帶著他們去看了一下。

知道孩子們比較挑剔,事先說好了,我們是捧的人場,不要抱怨太多,累了可以休息。果然,大家都跟我們差不多,捧場而來,所以拖拖拉拉,七點半的演出,到了八點才開始。

領館的頭兒講話,聽著感覺離祖國很近。

大學生們唱歌、跳舞。內容選擇上忽略了文革和改革開放,歌曲音樂舞蹈,好像都跟50年代大學生的所唱所跳很吻合。當然也是好聽、好看的。

上次看過戰友歌舞團的演出,孩子們和我們都對中國舞蹈有了比較高的要求。從大學生身上看到了差距。當然這些孩子已經很不錯了,比不上洋百汗的藝術演出,比哈佛還是很有富餘的。嗬嗬。

為了讓孩子們能堅持到底,家長也是想了不少心思逗他們開心。表演中京劇“定軍山”的一段唱白,解釋給孩子們說,這是中國傳統rap,孩子們識破父母的詭計,翻白眼兒以對。

孩子們對中國音樂的最高理解,是朗朗他爹演奏的二胡《賽馬》。昨天一進劇場看到節目單,兒子就很高興,最後一個節目是《賽馬》。可惜青春年少的表演者,怎麽也拉不出老郎的老辣,聽完之後,兒子很遺憾地歎了一口氣。

看完演出出來之後,女兒挺客氣地說,其實節目還可以。大概之前她做好了犧牲自己一晚上、幸福演員一星期的打算。兒子說全場最好的節目是節目單上沒有的,臨時來的伯克利校友合唱團的表演。女兒也表示讚同。他們表演的節目很西化,對孩子們來說如同出國遇到了鄉音,沒有不好的道理。

節目裏麵還特意結合學校的地理特色,有幾段有關荷塘夜色的歌舞。其校友向我抱怨,他們在學校的時候誰也沒見過那荷塘。對學校的記憶,無非是東操場工地,西操場工地之類的。

看演出的觀眾,除了幾個洋女婿,和若幹半洋的兒童,基本上都是中國人。聽到大家頻頻互相打招呼,兒子總結說,中國人的問候語基本上用兩種顏色:黑和白白。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論