海東一家

一家之言,細品清茶濁酒; 大家之路,閱盡江北海東。
正文

小逛印度街

(2007-08-04 14:16:37) 下一個

星期六上午,有兩個小時的時間,我們來到多倫多的印度一條街,逛了一小逛。

印度文化,同中國文化一樣,具有悠久的曆史。在多倫多,印度移民,也和中國移民一樣,不僅人數眾多,而且也把自己的傳統與習俗,帶到了加拿大。

即便是周末,同唐人街相比,印度街顯得很冷清。也許是因為人們都去了湖邊,今天那裏很熱鬧,加勒比狂歡節正在安大略湖畔舉行大遊行。

印度街兩旁的店鋪,主要有三類:印度傳統服裝服飾店,印度工藝品日用品店,印度食品店和餐館。

印度傳統服裝與服飾,最鮮明的特點,就是色彩鮮豔、圖案斑斕。而我妻最喜歡的是印度的圍巾與台布,這回我才知道,家裏那些漂亮的圍巾,可能都是來自這裏。

在一家商場二樓的角落,我看到一對響板,很有特點。比中國的快板要小得多,是木質的,而且每支隻有兩片。店員告訴我,這是在一種舞蹈中使用的。我想起了著名的西班牙舞,舞者的手中敲響的,一定就是這種響板。

店員做了一個動作,示範我如何使用這對響板。是將食指夾在兩片響板之間,用拇指和食指夾住一片,用中指或手腕的抖動,敲響這對響板。

我試了一下,效果不錯。沒準哪天去學學西班牙舞蹈,用這對來自印度的響板,來伴隨一個中國人的舞步。

在街旁的一家印度食品店,買了一份印度小吃。用一種類似大米花的食品,加上花生、豆子、元蔥、香菜等,拌上調料和調味醬等。印度食品嘛,離不開咖哩。嚐起來,辣辣的,還有點甜,一點點酸,還是挺爽口的。

最後來到一家伊斯蘭教的書店,櫃台後麵,坐著一位長須白發的長者。我拿了一頂伊斯蘭風格的小帽,和他聊了起來。

我發現,這裏的每家商店都在放一種錄音,或男聲或女聲,象是在朗讀什麽,又象在吟唱著什麽。開始,我還以為是在做廣告,後來感覺不像。我就問這位長者,他們在說些什麽。

長者告訴我,那是在吟誦一種經文。在印度,不同的地區,其宗教信仰也不盡相同。我問他,有什麽區別?他說,大致差不多,具體解釋的話,那要看書。

我又問他,印度文化與巴基斯坦及孟加拉的有什麽不同?他認為,基本都是源於同一種文化。要說有什麽不同,他指了指櫥窗上的電話卡廣告說,打長途到印度是100分鍾,打到巴基斯坦就可以打145分鍾。

他笑了,問我是香港人嗎?我說是從中國大陸來的。他知道中國很大,又問我是來自中國哪一部分?

文化和語言的溝通,即便很簡單,也會產生很好的印象與效果。長者決定打五折,為我手中的那頂小帽。

我們走出了很遠,又被長者叫了回來,他又熱情地送給我們兩張卡片。他邊遞給我們那兩張卡片邊講解著:這是一張可以用20年的年曆片,按照年份和月份,使用對應的月曆表,就會知道幾號是星期幾。

其實,做一張這樣的年曆卡也不難,原理很簡單,隻有7種月曆就行。以前好像也見過類似的年曆卡片。

我謝過之後笑著對他說,等我20年之後用完了這張卡,你能再送我一張下個20年的嗎?他也笑了,如果那時我還活著,一定會的。

20年,說長不長,說短也不短。記住今天這個日子,但願20年後,我們能夠再次相見,在多倫多的這條印度街上。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.