辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

千年經典情歌對唱與“K歌”

(2025-06-27 20:15:33) 下一個

  古代詩人聚會除了酒與肉還更離不開的是詩與歌。酒席上的歌就象當今天的人酒後的“K歌”一樣。
  白居易和劉禹錫雖然在揚州首次相見就離不開酒肉和詩歌的應酬。
  東道主的白居易喝高了,便有了“醉贈劉二十八使君”的那首安慰加代為抱不平撫摸其心靈創傷的治愈詩。不象今天的一些人反而勸朋友要想得開呀顧全大局呀當好人和事佬的朋友居多。那“亦知合被才名折,二十三年折太多”就是直白地站在劉君立場為之鳴不平。
  從其酬唱中可以看到劉禹錫“K歌”的功底不凡,不愧老道的營業人員素質之高“為我(白氏)引杯添酒”、“與君把箸擊盤歌”。氣氛相當融洽。
  當今人的許多流行曲隻流行於某一特定的曆史時期,多因其歌詞不嚴謹,至少是經不起推敲,有的成了“詩經” 一樣的“返祖” 語法現象。語法不合羅輯,詞性不搭配。
  如:“不管未來的路有多久(遠)”,“夜已沉默(寂)”
  流行歌曲語法不合,詞性不搭配。
  作為音樂和語言文學的結合體,其語言有時會為了音樂節奏和音韻而妥協。因此,一些詞作者可能會造出一些病句。
  《青藏高原》是一首高難度的高音歌曲,由李娜和韓紅等著名歌手演唱。歌詞中的“一座座山川相連”存在問題,因為“山”和“川”的意義並不相同。“山”指山脈,“川”指河流,正確的表達應該是“一條條山川相連”。
  趙本山的《我的老家》。其中一句“我的老家,就住在這個屯”中,“老家住在這個屯”存在主語和賓語搭配不當的問題。
  《大中國》曾紅遍大江南北,歌詞中的“還有那珠穆朗瑪峰,是最高山坡”存在問題。山峰和山坡不能搭配,正確的表達應該是“還有那珠穆朗瑪峰,是最高峰”。
  “親愛的、親愛的、親愛的我愛你就像山裏的雪蓮花”。古代詩人都是文化功底不凡、教養水平深厚的秀才出身,其聚會的詩與歌與當今的流行歌完全是霄壤之別。 
  KTV的源頭來自於日本。KTV是Karaok TV的縮寫。Karaok是個日英文的雜名,Kara 是日文“空”的意思,OK是英文“無人伴奏樂隊”(orchestra)的縮寫,到中國就演變成了“卡拉OK”。香港人把去唱卡拉ok說成去唱k,所以去卡拉ok會點的歌自然就說成k歌,如果說一首歌是k歌,那就證明那首歌是一首主流歌曲,很有可能會紅起來的。還有一種原因是:K有PK的意思,PK是比賽的意思,說法來源於網絡遊戲,K歌也就是比歌。
  千年經典情歌對唱
  白居易《醉贈劉二十八使君》
  為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。
  詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。
  舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。
  亦知合被才名折,二十三年折太多。
  你拿過我的酒杯斟滿美酒同飲共醉,與你一起拿著筷子擊打盤兒吟唱詩歌(詩人白居易與劉禹錫無拘無束地把酒言歡、吟詩作樂的場景,展現了二人深厚的友誼。)
  雖然你詩才一流堪稱國手也隻是如此,但命中注定不能出人頭地也沒有辦法。
  抬眼看到的人都榮耀體麵而你卻長守寂寞,滿朝官員都有了自己滿意的位置而你卻虛度光陰。
  我深知你才高名重,卻偏偏遭逢不公的對待,但這二十三年你失去的太多了。
  緊承白居易詩《醉贈劉二十八使君》、劉禹錫作詩《酬樂天揚州初逢席上見贈》對自己被貶謫、遭棄置的境遇,表達了無限辛酸和憤懣不平。對友人關懷的感謝,也是和友人共勉,表現了堅定的意誌和樂觀的精神。
  劉禹錫《酬樂天揚州初逢席上見贈》
  巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。
  懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。
  沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
  今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.