2006 (4)
2009 (146)
2010 (71)
2013 (4)
2017 (3)
2020 (504)
2021 (563)
2022 (432)
2023 (410)
2024 (364)
日語中的“屁放腰”(Heppirigoshi) 是指撅著屁股的姿勢。而不是放屁時的尷尬姿勢。
英語意思:Your butt is sticking out.not standing straight.
The ball won't go far if you hit it with your rear stuck out like that.
上身向前屈,屁股向後突的不穩定的站立姿勢。撅著屁股的姿勢。
“屁放腰”也有缺乏信心,戰戰兢兢的樣子的意思。
Hesitant:猶豫的;猶豫不決;躊躇的;不情願的;
口惜;遺憾,不甘心。
“及腰(”Oyobikoshi):哈著腰,沒自信,膽怯。
“屁放腰”(Heppirigoshi):撅著屁股的姿勢,膽怯,沒自信。
"Gikkuri腰”:閃了腰。指因搬重東西或突然改變姿勢而引起的急性腰痛,用來指通常意義上的“扭了腰”。拿起重行李的一瞬間扭傷了腰。strained back;accurate lower back ache ;She suddenly has got an acute backache ;She seems like she's got lumbago.急性腰痛症;閃腰,學名為急性腰扭傷,為腰部軟組織包括肌肉、韌帶、筋膜、關節、突關節的急性扭傷。急性腰扭傷多見於青壯年。主要因肢體超限度負重,姿勢不正確,動作不協調,突然失足,猛烈提物,活動時沒有準備,活動範圍過大等。
“腰砕”(Koshikkudake):自己不行了,半途而廢,半截掉鏈子。
日本(避難):evacuate:撤離;(把人從危險的地方)疏散;排空(胃腸);(從危險的地方)撤出;轉移;排泄(糞便);撤空......。
“相好崩”(日本) (sougouwokuzusu) 喜笑顏開:相好:“臉色,容貌,表情”。
避難(日本):evacuate:撤離;(把人從危險的地方)疏散; 排空(胃腸);(從危險的地方)撤出;轉移;排泄(糞便);撤空。
“避難所”(中國):shelter; refuge、 haven、sanctuary、safe haven? asylum、cover、harbor、Citadel。日本:保護所 、救護設施……。
“放屁腰”:
非“放屁腰”