辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

咀外文嚼漢字(263)“生冷中華”,“菎蒻刺身”

(2023-07-12 15:03:07) 下一個

  “生冷中華”,“麻婆春雨”,“菎蒻刺身”
  有詩雲:
  東瀛日料値何誇,
  
挽肉粉絲春雨麻。
  菎蒻刺身蘸大醬,
  茄瓜拌麵冷中華。
  中日之間漢字雖同,卻各自表述不同,約定俗成,郢書燕說,習以為常,馬鹿鳥烏,魯魚草章,酷似相像風格迥異的事充滿日常。
  中國川菜“螞蟻上樹”在日本叫“麻婆春雨”。
  由於“麻婆豆腐”在日本家喻戶曉,凡是麻辣的都被稱為“麻婆”。“麻婆茄子”,“麻婆南京(南瓜)”,“麻婆隱元(四季豆)”……不一而足。
  如炙似燒的炎炎夏日,人們又開熱搶手“冷中華”(Hiyashichuka)。
  日本的“冷中華”實際就是中國的“冷麵”,“涼麵”,“涼菜拌麵”。
  “生冷中華” 實際就是中國的“手擀麵冷麵”。所謂
“菎蒻刺身”?實際就是涼拌鮮魔芋塊。
  日本人之間就這麽稱呼你換一個說法他們也都不懂。
  注:挽肉,指絞肉機嬌出來的碎肉細肉;瘦肉剁碎,碎末肉。
  菎蒻(konnyaku),源自蒟蒻(jǔ ruò)(學名Amorphophallus konjac),俗稱魔芋,又作磨芋,天南星科磨芋屬多年生草本植物,中國古代又稱妖芋。自古以來魔芋就有“去腸砂”之稱。魔芋具有降血糖、降血脂、降壓、散毒、養顏、通脈、減肥、通便、開胃等多功能,是健康食品。涼拌鮮魔芋塊,就是“菎蒻刺身”。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.