辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

咀外文嚼漢字(112)捧酒,國捧,逆捧

(2021-12-17 23:49:30) 下一個

      日本有“Nihon”(尼宏),有“Nippon”尼朋,泥捧,倪嘭讀音。
      京都有個“先鬥町”(Pontocho)是位在鴨川和高瀨川中南北500公尺的一條狹窄石板路,是京都六條花街之一。 近來老舖的懷石料理店、居酒屋、酒吧和酒店,狹小的街道中,商家雜居熱鬧非凡之地。“Ponto”町的名字來源眾說紛紜,最有名的一說是葡萄牙語“ponto”(先的意思)為其命名。
      日本以“pon”開頭的字不多,不過最近年輕人都自豪地將日本簡略地成為“Pon”。
   “日本大學”稱為“Pon大”(Pondai),
   “日本女子大學”稱為“Pon女”(Ponjo),
    “日本清酒”稱為“Pon酒”(Ponshu),
       隱語 “Pon”是“
甲基苯丙胺或甲基安非他命
【Philopon】”的日本商標縮語,覺醒劑,幻覺劑,吸毒犯罪的意思。
     “嘭”,開香檳酒塞栓的聲音:(pop〕、輕打(ponk)(擬音詞=象聲詞)
   “thump a drum”、“clap one's hands”、“Somebody clapped me on the shoulder”
     “嘭殼子”(Ponkotsu)老朽化的:a worn-out article;a rickety car, an old jalopy (《英口》 banger/《口》 heap)廢車...
     “嘭比基”【嘭引】
       1〔卷走金品的人〕(I was robbed of all my cash by a swindler).2〔賣春拉客,皮條,客引〕a pimp
     碰醋(碰酢):a sauce containing soy sauce and vinegar or citrus juice
     碰柑(a ponkan orange)
     彭奇(punch水果彭奇),fruit punch。
     彭奇繪(Ponchi絵〔風刺漫畫〕a caricature)
      蓬雀(a poncho 西班牙語)
      Ponkotsu屋(a junk-car dealer)
      Pound地域(the sterling “pound” area)
      阿伊努語言中表示“小”的意思,在葡萄牙語中表示“麵包”,法語中表示“橋”等意思。
      日本的“Pon大”表示日本大學,而“Pin大”則表示的是在大阪和泉市的“桃山學院大學”,因為“桃色”為粉紅色“Pink”而來。不論如何“Pon大”、“Pin大”都有不慎重的意味。但對於“Pon女”(日本女子大學)卻後敬慕之意。
      日本罵人傻瓜“Anpontan”(安笨蛋,返魂丹,萬金丹)、“Ponsuke”等都帶有一個“Pon”,所以對於正式的人和單位要慎重使用帶“Pon”的稱呼,最好不要“亂碰”、“亂叫”為好!

    Pon酒:日本酒,清酒

零響,精米度達到0%(0.85%),即99.1%被打磨,全國隻生產333瓶的極端稀少品。

      前段時間在韓國的網上掀起了有關“國pon”的爭議。“國pon”是“國家”和“philopon(冰毒)”的合成詞。用來諷刺過度陶醉在國家和民族自豪感中的人。
與“國pon”相對的還有“國黑(國家和抹黑的合成詞)”一詞,指惡意抹黑國家和民族的現象。真正自信的人不會總是稱讚自己的東西“最好”、“最大”、“最先進”。
  如果不懂得客觀審視自己,就無法反省。應該保持一中均衡感,既懂得看到自己的好處,也懂得欣賞別人的智慧和美麗。這樣才能從別人的身上學到一些好的東西(略)。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.