我和皮爾生活手記———(6)100公裏遠的餃子
(2006-12-10 12:08:44)
下一個
我和皮爾生活手記係列
———(6)100公裏遠的餃子
皮爾近幾天沒有食欲,周一早晨上班前就說想吃我包的餃子,我答應他沒問題。不到中午的時候,他發來短信,問我有沒有準備包餃子,告訴他麵還沒有和呢!他說已經餓得想吃了,這個貪吃的家夥!
接下來,他又發短信問我,“Did you find some eggs outside?”,“你有沒有在外麵看到一些雞蛋?”想了半天,才憶起昨天中午,皮爾在花園裏忙,從屋外進來喝水,並遞給我一個雞蛋,我莫名其妙,問他哪來的,他說上帝給的,胡說八道!然後,他又說是剛剛有人在門外送的,聽了我更糊塗,南非還有這種好事嗎?而且我們的住宅區是有安全門的,周末怎麽會有人上門送雞蛋,他說是院內的鄰居,我還是不相信,皮爾不願多解釋,又到屋外忙去了。我則在懷疑皮爾偷了早餐餘剩的煮雞蛋,可是,將那圓圓的雞蛋放在褲袋裏在花園裏忙了整個上午,竟然一點沒破,也有點不可思議。
皮爾的短信使我想到了他昨天說的送雞蛋的事,怎麽這家人如此好心,昨天送過了,今天還要送,還是人家說好了,今天中午會再來送雞蛋,皮爾才因此問我外麵有沒有雞蛋,我心裏暗想,並半信半疑地到大門前檢查,當然沒有發現任何雞蛋。然後,回發短信告訴他今天沒有人送雞蛋。
再接到皮爾的短信,首先是一個哈哈大笑的動畫,然後,他解釋道,他想問的是外麵魚池裏的金魚有沒有再產卵。當天早上,我們發現金魚相互追逐,並將卵產在水草上,為了方便觀察魚卵的孵化生長過程,我們將水草取出,放入屋內的魚缸中,這才有了屋內屋外之說,而卵與雞蛋在英文中是一個詞,他沒有加上魚的注明,造成我誤解到十萬八千裏之外。
短信的回回複複耗去了一個多小時,當天的學習計劃被他打亂。他明明知道我再過兩天就要考試的,這家夥一定是辦公室沒事做,嫌得無聊。正要拿書專注學習,手機短信的鈴聲再次響起,“How far the dumpling?(還有多久可以吃餃子)”還在想餃子呢!看來他已經餓得急不可待了,我氣,他要是再不斷發短信使我完不成當天的學習計劃的話,餃子大概要等到明天吧!
於是,便故意曲解他的意思,回複道,“更遠(far)了,都是因為你,估計要100多公裏遠呢!”天曉得餃子走100多公裏到底需要多久,自己想吧!他回複:“嗬嗬嗬嗬……”,他明白了!?
那天晚上,他在下班到家半個小時後,還是吃到了餃子,看來我的餃子“跑”得挺快的。嗬嗬!!