中國影視劇製作水平低下的具體表現
(2011-08-11 21:00:09)
下一個
轉自凱迪網站,原作者不詳。
中國影視整體沒落的根本原因不在於演員、甚至不在於劇本,更不在於資金,而在於目前中國影視圈內的製作人員製作水平的整體低下。下麵本人就以一個菜鳥的眼光來談談這種製作能力的低下反映在影視作品上的一些具體表現:
1)不會講故事。
電影的本質就是講故事,與我們小時候在學校時的寫作有一點相像。差別在於它不是通過文字,而是主要通過影像、畫麵、鏡頭、人物對白、音效等等……通過一係列的手法、手段來講述一個故事,從而達到表述一種思想、傳達一種理念的目的。
因而,電影的本質還是講故事,如何把這個故事講生動、講的好聽、引人入勝、不知不覺把你吸引進去並且感同身受、引起你的共鳴、甚至看後久久回味其中,就要靠你製作團隊製作的功底。
同樣一個《龜兔賽跑》,會講故事的人可以講得跌宕起伏、精彩絕倫,不會講得人可能就是平鋪直敘、乏善可陳。
為什麽說我們中國大陸的好多影視製作人員不會講故事。大家回憶一下,我們在學校學寫作文的時候,老師是怎麽教我們的,什麽是最糟糕的講故事方式:就是直白地把你想表達的中心思想表達出來,諸如:啊!祖國,我是多麽多麽愛你,我太愛你了,祖國的山河太美麗了。諸如此類。這等低劣的手法,在我們的影視作品中卻是略見不鮮。表現在我們的影視作品中就是:導演想表達的思想,經常會讓角色以說教的方式很直白的表現出來,而不是依靠情節的推動自然傳達給觀眾。
越是以說教的方式直白的表達、赤裸裸的表達,越是讓觀眾感覺到不自然、不真實、假大空,當觀眾一旦感覺到不自然、不真實的時候,他還會不由自主地進入劇情嗎?進不了劇情,他還能引起共鳴嗎?引不起共鳴,他還會覺得這部片子精彩好看嗎?這是一個連鎖反應,是觀眾不自覺的、無意識的連鎖反應。
2)剪輯能力低下。
即便本人是個不懂任何影視技術的菜鳥,我也知道一部片子是靠一個一個或者一組一組的鏡頭拚接起來的。把沒用的剪掉,把有用的根據故事情節的推動按一定的順序拚接在一起,從而形成一個完整的故事。這個剪輯的過程,是頗見功夫的,是一部片子“精彩”與否的關鍵所在。他靠的不但是導演為首的製作人員的專業技能,更需要製作人員的“審美眼光”,而後者不是你在電影學院呆多少年就一定能具備的,它需要“天賦”。
為什麽我們的很多影視劇情節拖遝,經常讓人看得“不耐煩”,舉個例子:一些電視劇,經常是兩個角色在那裏“神侃”,我不耐煩了就上廁所,要命的是等我上完廁所回來,屏幕上兩個人還在那裏侃。情節推動緩慢,感覺總是慢幾拍。不必要交代的交代的過於清楚、甚至反複交代,把觀眾當弱智。這就是剪輯能力低下的最重要表現之一。
3)不懂得各種“配料”的應用和協調一致。
記得香港演員吳孟達有一次在電視上接受采訪時,記者問:“你如何在周星馳的電影中塑造了一個又一個經典的配角,為周星馳的影片錦上添花,讓大陸億萬觀眾都記住了你(原話記不得,大致意思就是這樣)”。吳孟達回答:“一部片子的精彩與否,不是靠一個演員或者幾個演員,而是靠整體的製作,就像一道菜,除了主菜,各種配料也相當重要,諸如蔥花、各種香料等等……隻有很好的配在一起才能出來那個味道。”吳孟達的回答並非謙虛,而是道出了影視製作的真諦,隻是不知道中國的影視工作人員們是否有聽進去。
後來吳孟達轉戰內地,在內地很多電視劇中都有出演,但是再也沒有在周星馳片中的那種令人捧腹和難忘的精彩演出。
這裏的“配料”,包括片中的音效,符合情節的音樂插曲,貼合影片主題的主題曲;演員的配音等等……
說到配音,照理,大陸片在這方麵應該完勝香港片,因為我們有先天的優勢,大陸的母語就是國語。但是很遺憾,以我的審美眼光,我覺得我們大陸很多影視劇的配音不如香港片。也許是因為香港人國語方麵先天的劣勢,使得他們在這方麵更加在意;也許是他們一貫的對待每個細節孜孜不倦的力求完美,總之,很多觀眾都覺得聽港片中的角色講話比聽大陸片的更加過癮。而且細致的觀眾會發現,香港人對主要角色往往會禦用一個配音,就是專門為這個演員量身找一個最合適的配音,其細致程度和力求完美的精神可見一斑。尤以當年TVB的配音為代表。反觀大陸,能讓人記住和印象深刻的配音少之又少,現在的大陸影視劇幹脆全部一口京味腔,連標準普通話都快丟棄了。不是說北京腔不好,但是對於受眾麵極廣的影視作品而言,以一個地方口音來涵蓋整個華語區,未免太“過於自信”和有失偏頗,說句不好聽的,這是在自己消減自己作品的市場開拓力。
4)放任大陸演員過於“話劇化”的表演。
國產影視劇中很多演員的表演過於“話劇化”,就是表演的不自然、做作,看著就像是在演戲,這是很多大陸演員的通病。這可能與我們一些戲劇院校的教學有關,很多都一個模子吹來,有的甚至好像不吼就顯得他不會演戲一樣。但不管怎麽說,導演是演員們表演時的把關者,就算學校教的再“話劇化”,導演也應該在具體演戲時根據實際情況給演員糾正過來,我想隻要這個演員不是腦殘,這種改變是能夠做到的,所以責任還是在於以導演為首的製作人員,在於他們怎麽要求。
話劇和影視劇是有本質區別的。話劇是在舞台上的現場表演,為了讓現場舞台下所有的觀眾都能看清(包括後排的觀眾),話劇演員往往被要求表演的要誇張一些,這樣才能讓全場所有的觀眾都看清,久而久之,就自然形成了表演痕跡過重的、不太自然的話劇化表演方式。可影視劇卻無需這樣。不知是否我們的北影等影視院校脫胎於話劇,凡這些大牌院校培養出來的演員,都有表演“話劇化”的痕跡。讓觀眾看的感覺就是表演做作、不自然。大家對比香港片和歐美片,這種差別就很明顯。
5)越來越不懂得挑選演員。在演員的應用上,看重女星多過男星。喜歡圍著“裙子”轉。
關於演員的挑選,大陸影視圈也同樣經常令觀眾失望,甚至有人指出:一直在退步。在男演員方麵,醜星當道沒有錯,痞子演英雄也未嚐不可。但是幾十年一直這麽幹,大陸的影視圈大佬們難免給人一種思想狹隘的嫌疑。不知出於什麽樣的原因,尚在體製內的大陸影視圈偏愛女星多過男星。舉個例子:經常可以看到這樣的情景,好萊塢的製片商們協同湯姆克魯斯、湯姆漢克斯召開新聞發布會發行新片;香港的爾冬升或者杜琪峰大導演攜帶古天樂、吳彥祖北上大陸宣傳新片,而中國大陸的大導演們經常是攜某兩位女星推行新片。
另外還經常出現這樣的現象,凡是大陸和香港合拍片時,男主演由香港出,女主演由大陸出,香港的製片方經常會這樣說:“男演員由我們出,是因為在男星方麵我們香港太強了。”言外之意,大陸沒有拿得出手的男演員,至少在他們眼裏沒有。
集體缺乏男性荷爾蒙和圍著“裙子”轉是大陸某些大導演的特色。在這裏沒有任何輕視女演員的意思,本人對女性也是十二萬分的敬重,但是縱觀世界影壇,真正能給人以震撼和力量的大片,還是需要以男性來擔當主角,還是需要圍著“男人”轉,這是客觀事實。對於中國這樣一個大國,我們能在世界影壇上拿得出手的、被人熟知的竟然僅是鞏俐、章子怡這樣一兩位女星,實在是一種莫大的諷刺。女星再巨大,在國際影壇上也永遠隻能是可有可無的陪襯角色,就像是國產(大陸)電影在世界影壇上可有可無的陪襯地位一樣。
在對男演員的挑選上,誇張點說,甚至到了誰猥瑣誰就能上的地步。甚至遠遠不如五六十年代拍的那些戰爭影片。撇開時代背景和政治因素不說,五六十年代的那些戰爭片還是頗有值得稱道的地方,《董存瑞》、《狼牙山五壯士》、《小兵張嘎》、《英雄兒女》、《南征北戰》、《林海雪原》等等……即使放在今天看,還是給人以震撼和感動,尤其是這些片中對主演的挑選,絕對令人稱道。幾乎每一部片的主演看後都會令人留下深刻的印象,過目難忘,那種男人的剛毅、英勇、正直、義薄雲天的氣概,即便在今天看來仍然給人以極大的震撼。而你有沒有發現,威震世界影壇、被全世界影迷稱道的施瓦辛格、湯姆克魯斯、湯姆漢克斯等等之輩,不也表現的是同樣的這些男性特質。在華語影視圈最有聲望的男星們,諸如李小龍、成龍、李連傑、劉德華、周潤發等等,不也走的同樣的路線,隻是隨著時代變遷,表現手法不同而已。反觀現在的大陸影壇,我們卻找不到這些東西,我們也絕少看到具備這些特質的男演員。是中國大陸沒有男人了嗎?當然不是。本人可以很肯定的說,如果當年李連傑不去香港發展,就不會有現在的李連傑。頂多默默無聞的在某體校做個教練,最多開個私人武館什麽的。當年被香港導演們“驚為天人”,甚至不折手段競相爭奪的李連傑,在大陸卻是無人問津的,是無法入大陸導演們的“法眼”的。
無論時代怎樣變遷,有些最本質的東西是永遠不會變的,也不該變的。可是我們變了,所以我們不得不沒落,所以我們拿不出手,隻能關在自己的門內夜郎自大。這就是客觀規律。
中國(大陸)影視圈製作人員整體素質低下的表現還有很多很多,在這裏也不想囉嗦了,歡迎大家補充。
另外,我覺得手香港文化影響,表演臉譜化,程式化。
香港電視機就是給弱智的看的,估計對精神病有一定療效。
無需多費唇舌討論,因為根本是浪費時間。
這吃果果地顯示了作者歧視女性的嘴臉。女性在生活中是重要的,在藝術作品中更是重要的。誰歧視女性,誰就是石頭縫裏蹦出來的。