文/成都日報 |
2007年03月07日,星期三 |
繼去年推出《北美五重奏叢書》後,成都時代出版社打造的《海外新移民文學大係》又添新丁——由少君、段英策劃主編的《海外新移民文學大係》之“文學社團卷”叢書,近日由該社出版。昨日,成都時代出版社副社長段英向記者透露,《海外新移民文學大係》將以叢書的形式,推出一百部新移民文學作品,它將被打造成為全國獨一無二的世界品牌。據悉,目前僅推出兩部叢書的該“大係”,已受到美國國會圖書館、哈佛大學等海內外知名學術機構青睞,紛紛向成都時代出版社搖起橄欖枝,希望收藏該“大係”。 300多位新移民作家作品集體亮相“文學社團卷” 去年6月,《北美五重奏叢書》由成都時代出版社推出後引起廣泛關注,被認為開了“海外移民文學”出版的先河。新近出版的《海外新移民文學大係》之“文學社團卷”叢書,包括《銜木的燕子——新移民作家精品集》《文心雋永——文心社作品集》《矽穀浮生——美華文協作品集》《旋轉的硬幣——加中筆會作品集》《生活絮語——海外女作家協會作品集》《楓姿綽約——加華作協作品集》《心淚無痕——火鳳凰文協作品集》7部作品,涉及300多位海外新移民作家的精選作品。值得一提的是,海外具有代表性的華文協會都在這部叢書中來了一次集體亮相,讓讀者大呼過癮。 段英告訴記者,近年來,新移民文學題材取材的廣度和深度早已勝過以往,不再是區域性文字。她透露,下一步,該社將出版海外華文作家的長篇小說精品,全方麵展現海外華文作家的實力。 為新移民文學添加一百塊基石 長久以來,新移民文學雖然出過許多好作品,但一直都處於文學的邊緣,被讀者和學術界認可的大家並不多。對出現這種現象的原因,業界專家認為,這一方麵是因為新移民作家的寫作環境比較特殊;另一方麵由於新移民作家的作品資料比較零亂,使得眾多的文學研究者和文學評論家無法一睹新移民文學的“廬山真麵目”。 成都時代出版社開全國之先河,策劃推出《海外新移民文學大係》猶如一顆“重磅炸彈”,引起海內外各界關注。學術界紛紛評價此舉為海外新移民文學的整體浮出水麵作出了重要的貢獻,不僅開辟了海外華文文學研究的新疆土,而且為海外華文文學留下了彌足珍貴的曆史資料。“《海外新移民文學大係》將為‘新移民文學’這座豐碑添加一百塊基石。” 成都文化將隨“大係”延伸海外 “我們推出‘大係’不僅是在推廣新移民文學,更重要的是,我們要借‘大係’這個金字招牌,將成都城市文化品牌延伸到海外。”段英告訴記者,隨著“大係”的推出,他們將不定期地在海內外開展一係列文化交流活動,除了舉辦海外華文作家來成都講學等文化活動,同時,還會把成都作家和作品介紹到海外,展示成都文化實力。值得一提的是,來到成都的海外華文作家們,還將以成都為題進行文學創作,讓成都的魅力以文字形式傳播到全世界。 新模式助推“大係”占領海外市場 如此大手筆地推出華文作家作品,在市場營銷上自然會有過人的招數。段英說,與一般出版物不同,《海外新移民文學大係》要采用“兩條腿走路”的新模式占領市場。她介紹,該“大係”的市場既要鎖定大學、圖書館等專業機構這一高端市場,同時還會把普通讀者群作為重要的目標消費群。她說,“大係”是首部係統的海外移民文學著作,其學術價值無須贅言。如果把“大係”拆開看,其中精心遴選的每部作品也都是上乘佳作,集可讀性和趣味性位一體,比如“新移民作家領頭羊”少君的作品在讀者中就很有市場,他那篇《人生自白》曾廣泛流傳,至今仍膾炙人口。 相關鏈接 “新移民文學”是新移民從祖國到海外雙重生存經驗相互映照和審思的一種文學書寫。在新移民作家團體中,既有上個世紀八九十年代理工學科的移民者,也有90年代後直至本世紀移居海外的國內文化界的名家大家。據統計,海外華僑華人現有近4000萬人,是一個不可忽視的華文群落,這個群落中逐步形成了龐大、穩固、規範、被學界稱之為“新移民文學”的創作群體。 本組稿件由記者 王嘉 采寫 |