心境年華

自由的心靈,自在的人生. 無人能識之,唯獨山水雲.
個人資料
正文

Natasousou

(2009-05-22 16:10:48) 下一個




夏川裏美




《Natasousou》,並不是夏川裏美第一個唱。
 
這首歌是由森山良子作詞, begin作曲的。歌曲完成後,是森山良子開始唱,但不知何故,就是沒流行起來, 直到夏川裏美才把它唱紅。
 
這是一首懷念逝去的親人的歌。



英文翻譯原日文歌詞 :

I saw an old photo album by chance
and I whispered Thank you
To the one who always encouraged me
within my heart

Sunny day or rainy day,
I see your smiling face floating
From a distance the memory is fading
The day when the memory of that smiling face
I think of came back
I cried with stream of tears falling


My prayer to be together (with you) has became
a habit now
Admiring the evening with the feelings of finding you
In my sadness and joy, memory of your smiling face
From your place to mine
I live to believe that we will surely meet again
And should the memories of that smile I think of


Come rain or shine,
fade away into the distance
Sunny days and rainy days,
I see your smiling face floating
From a distance, the memory is fading
Missing you and longing for you,
with the memory of you
I cried with stream of tears falling
Wishing to see you so much
I cried with stream of tears falling

 

 




[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.