個人資料
正文

淺談東西方的思想和敘述方式及其根源

(2009-11-06 11:28:11) 下一個

----晴空驕陽-的《淺談東方文化中的思想的保留和無效現象》

 
西方的敘述方式,尤其是科技(包括自然和社會科學以及技術等)、哲學方麵的,其實就是敞開來把話說清楚。當然有時為了準確和不過分渲染及推論,作者們采取了比較像繞口令式的或者略為委婉的說法。但隻要你仔細讀、仔細想,基本上能理解和分清他們的說法。這樣能把作者的意思比較準確的傳遞給讀者。這種寫法來源於西方
precision sciences的傳統。對於思想的傳播和科技的進步功不可沒。

而東方的含糊寫法往往來自於東方思想的原始性和wholism(這個大概可以譯成整體論吧?)。其中的原始性主要是在於這些思想主要發源於春秋戰國時期。而除了儒家一說(這一說是例外,被後世發展的相當成熟以致腐爛的地步),別的幾家都沒有能夠被很好的傳承和發展,始終處於相當的原始狀態。而後世的繼承者又往往滿足於這些混沌不清的說法,如-晴空驕陽-所說的花費時間去辯論理解然後謊稱頓悟

東方思想中的wholism(比如,中醫的整體調理理論等)其實是相當有意思,有進步意義的東西。但那還是處在相當原始的狀態。不經過precision sciences的階段來真正掌握事物的真相,這種原始的wholism隻能走到一定的程度,就很難再有什麽出路的了。

現代西方科學在經曆了precision sciences的階段後,現在也開始逐步邁向wholism的方向。具體的科學叫“complexity science”,是可以跟幾乎任何一門自然和社會科學相結合的新興學科。也難怪有些現代西方科學家讀到東方的古哲學書時,驚歎那些wholism的思想---那些思想確實有很多值得那些由precision sciences的方式訓練出來的科學家所學習的。不過,這些西方科學家驚歎的同時,隻是從東方的wholism思想中汲取營養。但這種營養是有限的,而且他們自己去發展的現代wholism思想,會遠遠超越這些東方古老的思想。因為他們走過了precision sciences的階段,有precision sciences所提供的堅實基礎。

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------

-晴空驕陽-的原文:《淺談東方文化中的思想的保留和無效現象》

 

東方文化有很多東西我都喜歡,骨子裏也是中國人,中國心,中國胃。

但是我的腦,也就是思維方式,逐漸西化了。 不是因為呆在美國就西化,更多是通過比較和選擇。

東方文化的思維方式,我覺得很沒有效率。 中國人寫作,注重文采,不注重思想。喜歡說些深奧的玄之又玄的東西,讓別人去猜。幾千年前紙張有限,文字本身也未發育成熟,古人那樣寫作可以理解。現在的人抱著崇拜老古董的心理,以為真理都在故紙堆中,然後煞費心思的斷句,臆測,猜釋一些似是而非的隻言片語,如果是作為娛樂未嚐不可,作為求知,我覺得實在是浪費了精力。

這些隻言片語,本來就寫得不明不白,做為思想交流,我看是非常無效的。 對於表述不清的東西為什麽要假設這就是真理,然後花費時間去辯論理解然後謊稱頓悟了呢?

為什麽有話不可以好好說,說清楚,說到點子上,而不是伸出一個指頭般故作玄虛呢? 伸出一個食指還好,現代文人學古人沒學到家,有時候居然伸出一根中指來了然後還說是境界不同。童言無欺,隻對兒童有用,何況也是統計意義上的泛指。

概念都沒定義清楚,如何辯論? 最後就隻能比喻了。 我記得考GRE有類比題目,
喜歡比喻的同學去做做看,雖然枯燥,可以幫助提高表達的效率。 比喻是為了更有效的交流,不是為了使交流更困難。

寫作,還是以立意上對自己誠實,表達上避免誤解,立論上追求中肯為第一目的吧。灌水也無妨,口水貼也無妨,但要承認那是口水。不要告訴我們那是高境界的口水,是營養液。

中國古文人的惡習,不要再沿襲下去了。

西方的思維方式,在某些人眼裏是刻板機械,但是我覺得更坦誠,更無保留,更有效效,更Open,更蔑視權威,更不自居高人,也更易於交流。 我勸大家不要逢西必反,這和逢中必反一樣是很狹隘的,魯迅不是也主張拿來主義嗎?

好了不多寫,看到最近的一些自我標榜的高境界的所謂哲思,不知所雲的辯論,還有大家對無所知無所不知的膜拜,我有如上感想。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.