個人資料
  • 博客訪問:
正文

基極的“解經學”

(2006-11-28 22:10:05) 下一個
在談到耶穌關於“向你借貸,不可推辭”這一指令的時候,基督徒“我不再渴”是這樣說的:“耶穌關於借貸的前提是對方有正當理由借貸。”

那麽很自然地,耶穌前麵說的“拿你的裏衣,連外衣也由他拿去。”,基督徒的解釋就應該是“有正當的理由才能讓他拿,否則不給”

耶穌前麵說的“有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打。”,基督徒的解釋就應該是“有正當的理由才能讓他打,否則不讓”

耶穌前麵說的“愛你的仇敵”,基督徒的解釋就應該是:“有正當的理由才愛,否則不愛”

嗬嗬,注意,這裏最關鍵的一點是,這個“正當的理由”的解釋權,則完全操控在基督徒個人的手裏。他們說什麽正當什麽就是正當的,隻有在他們認同了正當的前提下,他們才會執行耶穌的指令。

嗬嗬,耶穌,就這樣輕易地被他們強奸了。

強奸完耶穌,保羅就更不在話下了。明確講了“女人不能傳道”,他們可以解釋成為“保羅不是完全禁止女人講道”。

這說明了什麽?

我認為這裏體現了三個問題。

第一,即使以神仙的權威,天堂的誘惑,加地獄的恐嚇,也無法阻止人類動用自己的聰明來按自己的意誌去做自己喜歡做的事情。人類可以輕易地繞過這些簡單的古代文字約束,找到自己願意看到的“指令真意”,即他們自稱的“聖經精意”。所以,寄希望於聖經可以改善人類道德,是可笑的。

第二,反過來,我們可以明顯地看到。不是聖經在指導人類的道德,而是人類正在使用的道德標準在影響著如何解釋聖經。在古代,女人不準講道,根本不需要如此複雜地解釋,不準就是不準,也不違背當時人類的道德水平。所以沒有人費心去要求解釋為女人可以講道。但今天的人類道德水平提高了,女性地位提高了。他們就被迫要順應今天的人類道德,於是活生生地把“我不準女人講道”給篡改成“我不完全禁止女人講道”。

第三,大家別忘了,基督徒一直堅持稱的“神的道和我們人類的道德不同”!!!但一旦到了讓他們自己實踐的時候,這“神的道”卻自然地符合了人的道德,又是“要滿足自己的基本需要”,又是“正當的理由”,又是“時代不同了”,嗬嗬。哪裏體現出了神的道和人類的道德不同呢?本質上所謂神的道,是一直被人類的道德發展所牽著走的。


這種遊戲有兩個壞處。

第一,教會人狡詐。我們一般人犯罪,心裏都知道自己是錯的。即使找借口掩飾,內心也是不塌實的。但基督徒這樣公然篡改聖經本意,卻冠冕堂皇地說那是耶穌的意思。這樣的技巧一旦純熟,世界上沒有他們不敢做的事情,而且,他們做起來絕無心理負疚。這就是為什麽有人說,一般人幹壞事有個道德底線,而基督徒幹起壞事來,就能把壞事做絕了。

第二,導致教會分派。這種‘人的技巧’,自然個人都會不同。你這樣“理解”,我那樣“理解”,因為每個人的需求不同,所以聖經的解釋就必須去迎合不同人的口味。這樣,基督教分 12000 派也就不希奇了。而糟糕的是,他們還都堅持認為自己的解釋才是神真正的意思,絕不改悔。所以,我們可以期待的是,基督教的教派會越來越多。最終大家各為一派了事(不排除精神分裂者一個人占兩派,嗬嗬)。這本質上,分裂了人類。



其實,最簡單的處理辦法,就是誠實。象基督徒“革命筒子”那樣:我不理解,我不執行。聖經裏的矛盾,你即使不承認,起碼不要裝做什麽都明白的樣子,硬去把黑的說成白的。你就誠實地說,你不明白,所以你不執行。如果還能誠實一些,就承認,聖經是人的作品,人的作品有可能出錯,也有時代的局限。今天我們必須改革。


基督徒朋友們自己好好想想吧,為什麽今天你們會處於如此尷尬的境地?這種“解經”遊戲,還準備繼續玩下去麽?
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.