風之穀的回音

我的風格, 就是這東西南北無處不在的風, 有時會吹得你暈頭轉向, 有時會吹得你神清氣爽, 但你永遠不用懷疑風的真實, 與不羈。
正文

煉金術士 -- 前言 (譯)

(2006-11-17 20:46:04) 下一個
最近開始讀的一本小說叫做“the Alchemist" (煉金術士), 是巴西作家Paulo Coelho 的作品, 剛讀了一章節, 覺得非常有意思, 是本值得和大家分享的書。 這裏先試著翻譯作者的自序的精華, 也是這本小說的骨架之一, 看看你們會不會喜歡。
 
我記得曾收到過Harper Collins, 一位美國出版商的信, 信中提到 ‘讀《煉金術士》的感覺, 就仿佛是當世界還在沉睡時, 獨自早起, 迎接日出。’我看著這天空, 對自己說 ‘那麽, 我的小說將會被譯成英語出版了。’要知道, 在那個時候, 我正掙紮於所有的聲音用‘不可能’這三個字組成的包圍圈中, 希望建立和走出自己的路, 一個作家的路。
 
一點一滴, 我的夢想變成現實。 。。。
 
這本書被56種語言翻譯,售出了超過2百萬份的拷貝, 同時人們開始問  -- 這樣的成功背後的秘密是什麽?
 
唯一誠實的回答是‘我不知道’。 
 
我所知道的是, 如同書中的主人公 -- 牧羊人聖地亞哥-- 一樣, 我們都需要了解各自內心的理想和呼喚。 這到底是個什麽東西呢? 這可以是上帝的祝福, 也可以是神在人間為你指出的路; 當我們滿懷熱情做什麽的時候, 通常是在追隨所信奉的傳奇。 可是, 我們卻沒有勇氣去麵對自己的夢想。
 
為什麽會這樣?
 
我認為有4個主要的障礙。 首先, 自打小時候開始, 普通的教育潛意識的訓導是 -- 我們作為獨立的個體想追求的目標是不可能達到的。 在這樣的思維灌輸下, 隨著歲月流逝而一起積累起來的, 是層層的偏見, 恐懼, 和自卑畏罪感。 我們內心的呼喚和理想在靈魂最深處埋著, 以至於幾乎看不見, 意識不到了。 然而, 你永遠不能否認這種呼喚和理想的存在。
 
如果你有勇氣發掘內心的夢想, 那麽就將會麵對第二個障礙:愛。 即使知道自己想做什麽, 可又會害怕 -- 放棄一切去追逐夢想會傷害到周圍的人。 我們常常不能意識到, 愛是進一層的動力, 而不應該是前進的阻力; 那些全身心真誠希望我們快樂的人, 是願意準備陪我們一起進行艱難的旅程的。
 
一旦我們接受了上麵的觀點 -- 愛能激勵和推動向前, 第三個阻礙就出現了: 恐懼! 恐懼在前進道路上將可能遇到的失敗。  為理想而戰鬥的人在遇到失敗時最深的痛苦之一, 是我們不能用老套的借口 -- 哦,我本來也不是很想要得到什麽結果 -- 來安慰自己。  承認吧, 我們是想要得到勝利和成功的! 我們清楚地了解, 自己付出了一切, 整顆心和全部努力都付與自己所選擇的這條路了。 這種時候, 如同戰士一樣的我們, 需要的是困難時期必須有的耐心, 堅信命運是會站在我們這一邊的 -- 即使沒有任何解釋和理由。
 
我有時問自己, ‘挫折,失敗, 是受這番考驗時必需的嗎?’
 
不管必需與否, 它都會發生。 當我們剛開始為夢想拚搏時, 沒有經驗, 並且常常犯錯。 但是生活的秘密就在於 -- 你站起來的次數總要比跌倒的次數多一次!
 
可能你要問, 如果不顧一切追逐自己的夢想僅僅是讓我們比別人受更多的痛苦, 那麽這樣做的意義到底在哪裏?
 
意義在於, 當我們最終戰勝挫折(一定的!)時, 這種喜悅陶醉和自信, 是無價的。  在看似沉默的心中, 我們證明了自己無愧於生命奇特的魅力。 每天, 每小時, 都是奮鬥的一部分。  我們開始真正地生活著, 帶著熱情和歡愉。 奮鬥路上遇到的強烈的,突然的磨難, 往往比平時看似能夠忍受的痛苦要容易克服。 因為後者常持續好幾個月, 很多年而不被發覺, 在這個過程中慢慢地吞噬我們的靈魂和能量, 直到有一天, 我們終於完全失去了將自己從瑣碎的苦難牢騷中解放出來的能力。
 
很多時候, 當了解了自己的夢想, 運用了愛的力量推動夢想,也花了很長時間帶著傷口戰鬥以後, 我們突然發現 -- 一直追求的目標就在那裏了, 等在那裏, 幾乎唾手可得, 在這裏, 會遇到第四個障礙: 在實現有可能是奮鬥了一生的夢想麵前畏縮。
 
奧斯卡·王爾德的名言, ‘人總是破壞他心愛的東西’。 將要實現理想的可能性使人突然膽怯,不知道自己是否值得得到這樣的成功。 環顧四周, 看著那些做著同樣的夢而失敗的人們, 我們可能會自卑地覺得自己也不值得, 或是好事也不會發生在自己的身上。 我們忘記了曾經曆過的所有磨練, 所有走過的痛苦, 所有的義無反顧和犧牲, 而以為自己太平凡, 不可能承受這樣的成功, 在最後一步麵前發抖, 犯低級的錯誤而前功盡棄。 這是最危險的障礙!  但是隻要你堅信自己的能力, 努力和價值, 你就會了解, 自己為什麽會站在那裏, 非常堅定地。
 
-- 以上是我翻譯的煉金術士這本小說的前言(自序)。 雖然我並不完全同意作者所有的理念, 尤其關於愛的作用(因為即使全身心愛你的人, 也有可能永遠理解不了你的夢想, 和夢想的價值, 而用他們認為是愛你的方式阻止你。 同時你也有可能看到你的夢想也許會帶給他們的傷痛, 而猶豫徘徊一陣子, 甚至一輩子。), 並且這4個障礙也不是所有為理想,夢想而奮鬥的人會一定經曆的。  但是我認為作者所說的的確是具有代表性的幾點, 我在其中看到了自己和周圍的人的影子, 希望也能對大家有一點點幫助。
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
風穀 回複 悄悄話 那可真是巧!!!

對,我讀的是英文的。 等哪天我有毅力全部譯完之後, 一定看看你朋友的作品, 對比一下。
艾麗思筆記 回複 悄悄話 你讀的是英文的?

真是巧啊,這本書的最早中文譯本的作者是我的一個老朋友,也就是我曾經提到過的,那個查心理詞典,擔心不肯告訴我關於大海和死亡的那個人:)
登錄後才可評論.