風之穀的回音

我的風格, 就是這東西南北無處不在的風, 有時會吹得你暈頭轉向, 有時會吹得你神清氣爽, 但你永遠不用懷疑風的真實, 與不羈。
正文

鼴鼠的辦公室 -- 之二

(2006-08-29 12:49:33) 下一個
(一)學英語
 
今天先來說說職場打拚多年學到的幾個英語詞匯(句), 算是總結下來比較關鍵的, 願聽者, 對你“出來混”, 沒壞處。
 
第一, Proactive--主動積極。 尤其用在對待客戶用戶的態度上, 這絕對是金詞匯。不論是在麵試, 或是年度工作回顧, 多說幾遍這個詞, 沒錯的。 這可不光光是中文的急他人所急, 想他人所想, 而是, 在他沒想到前, 就替他想了, 在他沒著急之前, 就替他未雨綢繆了。 這可是最先進的服務態度, 反正不論你做不做得到吧, 至少記得經常掛在嘴邊。
 
第二, Initiative--原創的點子。  主要是看你有沒有主動想到點什麽創意的東東來作為你的項目, 而不是靜靜僅僅做任勞任怨的老黃牛, 隻耕地不開擴疆土。 不要以為老板或是項目經理能像聰明的一休, 格幾格幾兩聲就能想出個點子。 你不想, 就是沒有創造性, 升職不會快。 當然千萬別想不能旱澇保收的計劃, 萬一疆土太大, 狼煙四起, 什麽大人物因為你的安全計劃而不能收私人信件了, 那可就不是Initiative, 而是一堆廢銅爛鐵(a piece of junk)。
 
第三, Let the sleeping dog lie--別吵醒睡著的那位, 也就是別自找麻煩。 編的程序有可以改進的地方? 但是現在運行的如何? 好好兒的? 那去動它做什麽--萬一動出點事兒來, 多麻煩; 客戶曾提出過一個要求, 但不算正式的項目上馬, 看看如果做完的油水也不大, 那就先擱著, 時間一長, 客戶忘了, 咱也別提醒他, 多事兒。 這就是這句話的意思。 是不是覺得與第一個詞有點矛盾?Well, the boss is always right. 他能分清楚什麽是多管閑事, 什麽是錦上添花。 其中的火候, 你慢慢把握吧。
 
第四, As clear as mud -- 清楚得像泥漿。 開完會, 常聽甲問“你都聽懂要幹嘛了嗎?” 乙說“當然, 一清二楚得像泥漿。”, 或者, 甲作為發言人,說“聽懂了嗎?是不是as clear as mud?” 或是別人對你的發言做這樣的反饋。 別太把這話當真, 很多時候是同事間的調侃, 就跟問候語一樣是家常便飯。真沒聽懂, 接著問就行了, 雖然不保證泥漿會變成清水。
 
第五, Personal Charm -- 個人魅力。 這個詞組可重要, 千萬別小看, 升不升得高, 升不升得快, 很多時候不在專業水平, 而是你的魅力--看得見的條例包括,穿著(切忌西裝褲配白襪子; 褲腳管兒別隻停留在腳踝那兒仿佛是傳了好幾個兄弟才輪到你;男士, 襯衫千萬燙平實了再穿出來, 頭發也別等到結了層油花兒才洗),言行(別在人家打電話時侯在邊上聽著, 除非是十萬火急;別做沉默寡言的典範, 話再不多, 就算是抄襲, 也記點幽默的詞匯)。。。其餘很多都是感覺,隻可意會不可言傳, 祝你好運。
 
第六, You look GREAT/SHARP today! 這句不用專門解釋了吧, 其表達方式有很多種, nice tie, nice hair-cut, nice dress...都是誠心讚美別人的話, 別吝嗇用。 中國人普遍不太愛誇人, 可能也與不好意思被別人誇有關(每次總得謙虛半天)。 這裏可別用什麽男人不注意這些做借口-- 周圍清一色的男同事, 人家怎麽就能注意到本人今天又臭美了呢?
 
最後, 現在流行簡寫, 最常用的應該是thanks 可作 thx, you 可作 u, ..., 但絕對不要在給同事(尤其你的平級上級或給許多同事的email)中用, 非常不職業。 間接證明流行的不都一定適合你。
 
暫時想到這些, 如果你覺得有意思的話, 我就接著留意, 下次再寫。
 
(二) 排排座, 分果果
 
說起排座在職場中的重要性, 那真是外行看熱鬧, 內行看門道。
 
年前好不容易混到了靠窗的座位(cubicle), 連客戶過來時都會大驚小怪地喊一聲“啊, 靠窗的位子!(wow, window seat!)”, 好像我的身價立馬上升了幾個台階, 因為在大多數別的部門, 這就代表你又上了一層青雲, 每次都得我給wow的人潑一瓢冷水,說明我的座位並沒有深層的含義。
 
在當今崇尚的開放式的辦公格局中,的確, 通常的排列方式是從上到下地從外到內, 靠窗的一圈基本都是資格在前的-- 除了極少數像我這樣混水摸魚的-- 比較沒有隱私權的位子通常你可以假設是給排名靠後的人。 所以我總認為沒有階級的社會是不可能存在的, 人們到任何時候, 任何地點都會想出不同的辦法來證明人與人之間的不同。
 
有一位仁兄, 在排位時正好休假了, 領導也沒想到要給他留個座兒, 結果等他回來隻能哀歎黃花菜都涼了。 可又不甘心, 不知道別人是否知道其中的典故, 萬一誤以為他還隻屬於小字輩豈不糟糕, 於是逢人就提他休假錯過點卯兒的事, 一遍還不夠, 光是我就被逮著聽了3遍。
 
小魚和蝦米們以窗子來較勁, 大魚們就在獨立辦公室(帶門的那種)上絞汁。 從麵積, 到家具, 到裝飾, 到在同樣的條件上是否靠窗,都可代表身份的卑尊。
 
樓下另一部門新裝修了樓麵, 新辟了間獨立的靠窗的辦公室, 準備給部門二把手(簡稱B), 可是B還不領情, 嫌搬家麻煩, 不願意;於是說, 給新來的三把手(簡稱C), C當然樂意, 可惜, 有人說, 這房靠窗, C的資格不夠享用;所幸, 還可以有個解決方法, 讓一把手(簡稱A)搬進去, A本人倒是沒意見, 可是, 困惑又來了, 新房間的布置不是按A的級別做的, A現在的房間麵積對於C的職位來說也太大!到底如何解決, 我就不得而知, 不過你現在大概可以知道地理位置在辦公室文化中的重要性了吧?!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.