正文

兒子賣弄英文

(2007-06-04 18:09:27) 下一個
      今天下班的時候下起雨來.我打了個電話要LG來地鐵站接我.等了好一會兒LG的車子總算來了.打開車門居然看見兒子也坐在裏麵.問他這麽晚怎麽不在家做功課.兒子說:"我想出來散個WALK."
      兒子最近幽默話特別多,還中英文夾雜著用,逗得我們哈哈大笑.比如昨晚我牙疼,兒子拿出手電筒給我照著,象個牙醫一樣,一邊照一邊認真地說:"SAY AH~!"雖然我不是喉嚨疼,用不著"啊",可我那兒子那麽認真,我也隻好乖乖配合SAY了AH.又比如周六帶他到迪卡儂運動超市買防水手表,店員叔叔問他要哪個,他居然脫口而出:"THIS ONE."然後他自我解嘲到:"最近我發現喜歡用THIS ONE這個詞."哈哈,有點意思嘛.估計是周末讓他上外教英文課起了點作用,開始賣弄了.最讓我覺得傻得可愛的是,他說班級裏有一個海龜女孩常罵他們一幫調皮鬼男孩說:"You are stupid!"可男孩們不知道什麽意思.隻覺得那大約是罵人的.兒子問我什麽叫STUPID,我哈哈大笑,我說假如她經常罵你們,你可以罵她"A HO"呀(日文傻瓜的意思),保證她也不懂.兒子恍然大悟:)
      話說LG開車接了我進了地下車庫,七拐八拐地來到自己的車位,剛想停好,坐在後座的兒子慢悠悠地發話了:"是個GENTLEMAN的話應該把我們送到電梯口才對!"LG猶豫了一下,隻好送我們到電梯口再折回去泊車:)
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.