整個中國在發燒。
我說的發燒,使指對某種事物的迷戀,或形容某種嗜好的癡迷程度。
國內的娛樂事業趕超歐美發達國家,這已經是路人皆知的事實。而民間的娛樂,也漸趨專業化和沙龍化。從尋常百姓的花鳥魚蟲,到白領階級的驢友攝影愛樂,到顯貴人家的紅酒雪茄高爾夫,都物以類聚,人以群分湧現出形形色色的玩家,並且大有星火燎原之勢。
地產大亨玩登山,新銳作家玩賽車,退休高官玩字畫,大腕導演玩女人。都玩得十分專業到位,也領導著中國新一代玩家文化的新潮流。
各種發燒友俱樂部也應運而生。
紅酒發燒友晃著杯中的紅酒,先聞了聞,再慢慢喝上一小口,含在嘴裏半天才吞下去,咂了咂舌頭,煞有介事地說,“這酒喝起來太肉感了!”
愛樂發燒友聽著馬勒的交響樂,從他的生平到他的作品天馬行空細說從頭,直侃得萬馬齊喑,馬蹄聲碎。
音響發燒友閉目凝神,豎起挑剔的雙耳對同行的電子管功放前後級和喇叭的高低音吹毛求疵。
雪茄發燒友眉飛色舞地訴說他昨晚剛抽了一根古巴“波裏瓦”雪茄廠專門為08北京奧運定做的限量版雪茄,並強調說,“每根售價一千多人民幣啊!”
曬得脫皮的高爾夫發燒友,驕傲地指著掛在高爾夫球場大廳的“一杆進洞”名人牌匾說, “瞧! 這牛可不是吹出來的!”
這就是一個發燒的中國,但與H1N1無關。