個人資料
正文

可憐中國父母心------家庭倫理與幽默係列(1)

(2009-04-16 15:43:46) 下一個

在人類各種關係中,家庭倫理關係涉及了夫妻關係,男女關係,父母子女關係,妯娌婆媳嶽婿關係,是最錯綜複雜貫穿一生的一種關係,可謂是剪不斷,理還亂。

家庭倫理,作為人類約定俗成的道德規範和行為準則,具有神聖不可侵犯的莊嚴性。可是,家庭倫理關係,作為人類生活最世俗,最貼身,最具體而微的人際關係,又處處充滿戲劇性的衝突。這就給幽默提供了用之不竭取之不盡的題材。家庭倫理中的幽默,一方麵揭露了人性的虛偽,愚昧與勢利,一方麵卻體現了人類的愛心,睿智和獻身精神。本文薈集的家庭倫理幽默的警句(one-liner),立意新奇,匪夷所思。既是意料之外,又在情理之中。我們在會心微笑之餘,不得不拍案稱是。

(1)父母篇

中國有句俗話說:老婆是別人的好,孩子是自家的好。老外倒沒老盯著別人的老婆,可眼裏隻有自己的孩子:

世上漂亮的孩子隻有一個,就在每個母親的心中。 

There is only one beautiful child in the world, and every mother has it.

功成名就的父母,反而給後代帶來極大的壓力。要超越前輩可不是件輕而易舉的事

在父母福蔭下長大的孩子大多沒什麽出息。因為:名人的後代很難再當上名人。

It is hard to be Somebody when you are already a Somebody’s son.

失意的父母,往往把自己的期許和未遂的夢想寄托到子女身上來實現。這又從另一方麵給後代帶來一樣大的壓力:

父親,就是期望自己的孩子能像他原先打算成為那麽好的那個人。

A father is a man who expects his children to be as good as he meant to be.

現在的孩子真難教育。結婚前你有六七套育兒理論。結婚後孩子倒是生了六七個,育兒理論則一套也沒有了。

Before you got married you had six theories about bringing up children. Now you have six children and no theories.

我們含辛茹苦養大的孩子,反過來都瞧不起自己的父母,嫌他們老土落伍。還會時不時教訓起父母來:

年輕人的自負,表現在他們隨時願意與年紀大的人分享他們無知的寶貴經驗。

The young are always ready to give to those who are older than themselves the benefit of their inexperience.

現在的孩子可自負了。有一位小女孩過生日的時候居然給她父母發了一封賀電。言下之意,你們父母應該慶幸有我這麽一個給你們爭臉的孩子:

On her last birthday, she sent her parents a telegram of congratulation. 

現在的孩子不僅僅懶惰,還懶惰得振振有詞,理直氣壯:

我兒子現在練上入定冥思------這也好。至少比無所事事強啊。

My son has taken up meditation-----at least it’s better than sitting doing nothing.

(入定冥思和無所事事,本質上不就是一碼事嗎?)

現在的孩子都不是省油的燈,什麽都講究名牌。做父母的成了他們的24小時提款機:

我兒子告訴我說他喜歡音樂。生日禮物就給他買個汽車CD播放器就行------是那種附帶著一輛跑車的那種。

My kid loves music. All he wanted for his birthday was a CD player with a Porsche attached to it.

(避重就輕,好戲原來在後頭!)

有的孩子讓他們的父母成了百萬富翁---------不過,他們的父母原來可是千萬富翁哦。

He made his father a millionaire------of course his father used to be a multi-millionaire.

(富不過三代,原來就是給這麽折騰的!)

現在的孩子該成熟的地方不成熟,不該成熟的地方卻早熟:

青春期的孩子啊,你要不把他們當大人看,他們就像小孩子一樣跟你鬧。

Adolescent: A teenager who acts like a baby when you don’t treat him like an adult.

(難怪中國父母一輩子操不完的心!)

青春期就是從馬尾辮到雞尾酒的階段。

Adolescence is the stage between pigtails and cocktails.

(這個階段可是非常非常短暫的。中學生偷偷抽煙喝酒,已經是公開的秘密。誰知道還會偷偷幹些什麽別的?)

現在的青少年都想標新立異,可他們的衣著打扮都一個樣。

Teenagers want to be different, so they all dress alike.

(同代人的壓力peer pressure,迫使他們追求認同感。)

青少年的時尚全成了肉類加工-----服裝露出肉,首飾穿過肉,化妝油刷肉。

Teenagers’ styles become all about flesh-----clothes that expose it, jewelry that pierces it, and make-up that paints it.

(自從麥當娜開了內衣外穿的新河,衣服再也不是為了蔽體了。)

最近,有位青春少女拚了命都想變得跟自己的母親一般年輕。原來老媽剛剛拉完皮呢。
Recently a teenager girl went crazy trying to look as young as her mother.

生兒育女,就像在腦袋裏安裝了保齡球道一樣。每天轟隆轟隆吵個不停。

Having children is like having a bowling alley installed in your brain.

家裏孩子的數目如果超過汽車車窗的數目,就不宜自駕車出遠門旅行。

No family should attempt an auto trip if their kids outnumber the car windows.

我們的女兒脾氣暴躁,你知道是什麽原因嗎?

現在這些青春少女為了保持苗條,什麽都不吃。結果是:她們的減肥食譜主要成分就是歇斯底裏。

A teenage girl’s weight-loss diet consists mainly of hysteria.

(違心地抗拒美食的誘惑,自然情緒低落,脾氣暴躁,動不動就發火。)

亞當與夏娃,一個是帥哥,一個是美女。我就納悶:這世界上的醜八怪是從哪裏來的?

Here’s Adam and Eve. He’s incredibly handsome and she’s indescribably beautiful. So where did all the ugly people come from?

一轉眼功夫,孩子都長大了,我們也就老了。

還記得女兒穿著毛茸茸的睡鞋要你給她講故事。一轉眼她已經穿著露臍裝,要你給她車鑰匙。

One minute your daughter is wearing bunny slippers and demanding bedside stories. The next minute she’s wearing a midriff-baring T-shirt and demanding the car keys. (compare & contrast)

絕不能把車借給你生出來的家夥。他們闖了禍,倒黴的還不是父母?

Never lend you car to whom you have given birth to.

初學者駕照是一份具有法律效力的文件,允許青少年恐嚇父母而不必擔心被起訴。

A learner’s permit is a legal document that allows a teenager to terrorize a parent without fear of prosecution.

(每天為他們提心吊膽,他們卻如初生之犢,橫衝直撞。)

這裏的孩子,無論男女,都是邋邋遢遢,房間象狗窩似的:

這些孩子啊,好像跟熨得筆挺的褲子,軟綿綿的襪子,疊的整整齊齊的內衣褲有仇似的。沒有一件汗衫你能聞一聞而不會昏過去的。

A kid is allergic to creases in trousers, socks that have soft toes, underwear that is folded, and sweaters you can sniff without passing out.

孩子的襪子洗完以後,有一隻不是掉顏色就是自我毀滅。

Children’s socks are made in such a manner that, when washed, one of each pair will either fade, shrink or self-destruct.

等到孩子大了,可以指望他在家裏幫點忙,他卻離家出走了,啥忙也幫不上。

Once a kid got old enough to help around the house, he was no longer around the house to help.

(compare & contrast)

我這麽語無倫次數落著自己的子女,你肯定覺得我腦筋又毛病。沒錯!

精神崩潰是有家族遺傳的:我就是從我的孩子那裏傳來的。

Insanity is inheritable: you can get it from your children. (surprise ending)

我們的前半生給父母毀了,後半生給子女毀了。

The first half of lives is ruined by our parents, and the second half by our children.

可憐中國父母心!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.