個人資料
正文

近來始覺女人書, 信著全無是處

(2007-05-30 01:22:53) 下一個
走近任何一家書報攤,形形色色的“女性雜誌”鋪天蓋地撲麵而來。封麵女郎個個細腰豐乳,皓齒明眸,令俺們一眾猥瑣男人如賈寶玉深陷大觀園的脂粉陣裏,七魄頓時掉了三魂。緩過神來細細一想:這女性雜誌的對象既然是廣大的婦女群眾,那麽這封麵人物照理也應該是貝克漢姆或是喬治克魯尼什麽的。當身邊的那位啤酒肚丈夫鼾聲四起的時候,悄然拿起雜誌來,輕撫小貝或老喬性感的胸肌,別有幽愁暗恨生,了卻一番少婦春心夢。這才是辦女性雜誌的硬道理!

飽覽了封麵女郎的惹火(還是惹禍?)身材後,一看內容提要,就更覺得這女性雜誌其實一點也不女性,清一色都是在販賣男權主義的貨色:

“如何為他挑選領帶和襪子?”

“如何通過它的胃抓住他的心?”

“如何提高和保持他的性欲望?”

“如何測定他與秘書有染?”

“如何……?”

“如何……?”
……………

這些“如何”專家的建議都是紙上談兵,實際效益甚微,有時候甚至適得其反。

舉個例子:某女士正在熱戀中,於是虔誠地從各類女性雜誌中尋求禦郎之道。這天,某雜誌中一篇題為《如何用電話挑逗他?》的文章觸動了她的靈感。為了驗證該文章的權威性,她決定活學活用,馬上抓起電話給心上人打過去。

“親愛的,”她學著書本上教的風騷腔調,“我好想用我的熱唇順著你的胸膛一路吻下去……”

“噢,對不起,我正開著會呢,等會兒......”

“我現在就想要你,寶貝!”文章說不管對方反應如何,要鍥而不舍,宜將剩勇追窮寇。“快,快,快……”

“您真會開玩笑,哥們,我現在滿屋子都是同事……”

“一聽到你的聲音我就欲火焚身……”

“謝謝您的來電,哥們,問候嫂夫人和孩子們。再見。” 哢嚓一聲,那頭電話掛斷了。

她愣了半天沒緩過神來。不對呀,按照書上說的,結果不該是這樣的呀。他應該是扔下手頭的工作,中斷開了半截的會議,拋下滿屋同事,立馬衝回家來,象頭餓狼一樣向她撲去…….

還是中國古代聖賢辛棄疾老人家看得透,早早就告誡大家:

“近來始覺女人書,信著全無是處。”
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
melly 回複 悄悄話 回複溫哥華失眠夜的評論:

Sounds the book you are reading is not suitable for you. Why not change to "You Are Much Better Than You Thought"?
溫哥華失眠夜 回複 悄悄話 Hi Melly,
On the contrary, these magazines are trying to make bareable women to bare more.........
The book I am reading now is "You Are Not As Good As You Thought".
melly 回複 悄悄話 It seems that these magzines are trying hard to make vulgar women more vulgar and unbearable. It is better to read books you recommended. hehe..
登錄後才可評論.