字母中淘篩曆史的細節

西人資料中搜尋關於中國的點滴
個人資料
元亨利 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

美國檔案—Polly Bemis

(2019-12-07 09:41:35) 下一個

美國檔案:關於Polly Bemis,美國檔案館網上有3個文件,Information in the case of U.S. v. Polly Bemis, 其ID是298171,第2個,Information in the case of U.S. v. Polly Bemis,題目一樣,但是ID不一樣:298172,而且是連號的,第3個,Order in the case of Lee Ping,ID 298173。都不長,每個12頁,加起來共5頁。Polly Bemis是個華人婦女,19世紀末到了美國,Bemis這個名字很象西方人,可能是因為她跟美國人結婚還是什麽其它原因。Polly來自中國北方,跟一般早期廣東移民不太一樣,一份文件中她的身高一欄填的是6ft,開始我以為錯了,因為是手寫,所以“6”看著有點象“5”,反複查看,傾向於是6,因為她是北方人,所以6英尺也非不可能,18吧,確實夠高,即使今天,華人女子18都可以打球了。下麵上的是第2份,兩頁,有Polly照片

(照片旁邊Height一欄,手寫字,看看是6還是5)

同樣跟大多數早期移民定居加州或紐約不一樣,Polly輾轉到了愛達荷州。1896年,美國政府把她告上法庭,因為這時正是1882通過,1884年修訂的排華法案的高潮期,1890年代又有新規定,18925月國會通過一個新的排華法案,並於189311月修正,可能是要求華人勞工,在美國必須申請居住證明—Certificate of Residence,但是愛達荷政府發現Polly還有其他一批50名華人在有效期內,沒有申請這個證明,於是告了他們。但是最後,法庭調查後發現,1895年的冬天,愛達荷下了大雪,道路被封,導致交通中斷,這使得Polly等人,無法前往有關部門遞交申請,這才造成他們沒有居住證明。所以最後,法庭宣布不再起訴他們,並給他們發居住證明。法庭裁決書提到,經過證人的作證,還專門提到白人證人,仍然有種族傾向,似乎白人證詞含金量更高,這是那個年代的痕印,無可苛求,畢竟法庭還是根據事實,確認是不可抗力,導致被告們無法提交申請。

1991年,美國根據Polly Bemis的生平出品了一部電影,A Thousand Pieces of Gold, 電影似乎並不成功,1989年製作完成後兩年才上映,3百萬美元的成本,票房收入不到1百萬。電影又是根據同名小說改編,小說作者是Ruthanne Lum McCunn,看名字Lum,猜想應該是個華人,可能McCunn來自夫姓。雖然電影不成功,但是Polly Bemis還是在愛達荷有其名聲,愛達荷州曆史協會在1988年把她的故居,定為曆史遺跡(historica place),列入美國曆史遺跡名冊National Register of Historic Places. 這個房子是座一層半的小樓,由原木建成,它之所以被定為曆史遺跡,一是因為它跟愛達華華人婦女社會曆史由關。愛達荷早期是個礦產州,到這裏來的華人礦工,幾乎跟白人礦工一樣早,到1870年,華人占當地人口一半。但是華人婦女極少,僅有的也多為妓女,Polly Bemis是個例外,她生於1853年,來美國是家裏欠債被買到美國,作過奴隸,從電影裏看,也差點作了妓女,後來管過客舍,廚師,金匠,裁縫,花匠,甚至當過護士。她成為愛達華州華人婦女的代表,原因之一是因為關於她的資料比較多,其她華人婦女都沒沒無聞地了此一生,無人知曉。Polly Bemis逝於1933年,享年80歲。

Polly的小屋

下麵這張屋後有個人騎在馬上。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
元亨利 回複 悄悄話 回複 'BananaeEggs' 的評論 : Bemis可能姓卞,這個說法可作一說。Locke這個姓華人確實有,其它還有很多類似,而且直接就用英語詞,不加e,比如Look,Toy,等等,尤其是早期勞工,講廣東話的一批,後來1930,40年代內地去美國的,姓名拚寫明顯不同,很有意思的現象。順帶說一下,有個姓,到是希望能加個e,就是Chang,哈哈。謝謝!
BananaeEggs 回複 悄悄話 早期華人的英語名字,入境問俗,就在發單音的後麵加點字母,例如駱用Locke, 姓用Bemis可能是姓卞。
元亨利 回複 悄悄話 回複 '覺曉' 的評論 : 我每次都是急著發,總會有錯字,上了首頁又改不了,隻能等下來了再改,還不止這一個錯字。到不是南京口音,萬字南京人還是發wan音。好久不見覺曉
元亨利 回複 悄悄話 回複 '我冇醉' 的評論 : 我以前一直沒聽說過。不過1991年,太早,我還沒出國。現在油管上有這部電影。
元亨利 回複 悄悄話 回複 'elmonte' 的評論 : 我還是傾向於6.
覺曉 回複 悄悄話 3百外美元的成本,
捉住一隻“外”。是不是南京人的讀音?
我冇醉 回複 悄悄話 好像很久前有看過有關過她的電影
elmonte 回複 悄悄話 6 太高,5 太矮。看字跡5英尺的可能大點兒。
登錄後才可評論.