字母中淘篩曆史的細節

西人資料中搜尋關於中國的點滴
個人資料
元亨利 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

1862年恭親王與美國的外交接觸

(2019-05-18 09:37:39) 下一個

來源是美國公布的1862年美國駐中國使節與美國國務院電文通訊,來自威斯康星大學的數字館藏裏的FRUS檔案。
先說點FRUS吧,FRUS代表Foreign Relations of the United States,就是“美國外交關係”。它把美國外交檔案按年分,然後每一年裏再按國家分,含有中國資料的從1863年開始,但是實際上1863年那一集裏含有1862年的內容,每一部分編成PDF文件,可以下載。
順便吐個小槽,英國是那個年代裏列強中最強的,肯定有更多的相應的資料,但是網上查他們外交檔案,發現非常麻煩,當然可能是我沒得要領,似乎非常零散,不象美國的是做好了,集中在一起,很方便。如果哪位知道如何下載英國方麵的資料,麻煩您留個言介紹一下,先謝了。
1863年這集中,前麵博文提到同治皇帝給美國總統的信,當時是林肯當總統。1862年,正是同治元年。另外還提過美國使節浦安臣(Anson Burlingame)與恭親王會麵的情景。要補充一下的是,前麵可能說浦安臣與美國通訊是電報,這不確切,當時雖然電報已經發明,但是是有線的,需要電纜,中國肯定還沒有。後麵的信裏還提到收信的時間,與發信時間差幾個月,所以應該是走的海路,航運。
然後,1862年10月25日,浦安臣自北京給美國國務卿蘇華德(William Henry Seward)的電文中,談了浦與中國政府,主要通過總理各國事務衙門首席大臣恭親王奕忻就一些事務進行交涉的經過。
首先,浦說自上次他拜訪恭親王後,恭親王率手下回訪了他,雙方的會談全麵(full),坦率(frank)和友好(friendly)。之後,雙方進行了深入(extended)的信函交流(correspondence)。所談的第一件事,是浦安臣希望中國政府能給漢口(Hankow)、九江(Kiukiang)、營口(Newchwang,網上給出翻譯是營口)和天津(Tientsin)這幾個港口的當地政府下達指示,讓他們接受美方任命的駐這些地方的領事(Consuls),但是中方拒絕了,因為這些領事,並非職業外交官,而是在這些港口作生意的商人兼職。【這在那個時代西方也算是個普遍作法,因為那時外交官很不賺錢,甚至有的還要自己掏錢,所以職業的駐外使節缺乏】恭親王的理由是,1858年11月10日,美國當時的公使(minister)裏德(Reed,1862年時已故)給中方大臣桂良等寫了一封信,信中順便提及(a casual remark),任何從事貿易的人不得被任命為領事,浦認為裏德的這個說法沒有得到授權,也沒有法律依據。而美方此次任命的這些港口的領事,九江的Breck先生,漢口代理領事William先生,天津的代理領事J.B. Forbes先生,都是商人,另外,營口的代理領事Knight先生,開了一家名為Tungchinhong(可能是“同慶行”)的商號,也與裏德先生德約定相違背。
浦安臣對此的答複是,他仔細查閱了中美之間的條約(treaties),沒有發現有關規定,從事貿易的人不得擔任領事,而且俄國和法國都有商人在中國擔任領事的先例。至於裏德先生的約定,那是指中國最初開放的通商五口岸,這些港口,美國任命了有工資的(salaried)領事,新開放的天津,營口,漢口等地,並不受此約束,與其讓這些港口的領事職位空閑,不如讓人先填進來。至於Knight先生的情況,浦說他還不完全清楚,會進行調查。Knight似乎給Tang Sing-kii作擔保(Surety),Tang欠了Li Hanwan的錢。
浦安臣說,到他寫信時,中方仍然沒有肯定他的立場(position),但是在會見中承認了,並說他們已經向這些港口的政府部門發出了關於美國領事的指示。浦自己也說,他認為聘用商人作領事不是好政策,但是聊勝於無。而且商人中也有意見,沒有被聘為領事的商號就抱怨,認為吃虧了(at a disadvantage)。浦因此強烈建議在上述幾個港口任命有工資的領事。
第二件事,浦說雙方隻是交換了意見(communication),而不是討論(discussion),來自恭親王的一封信函(是浦安臣電文的附件D),恭親王說,據江西(Kiangsei,這些PDF文件應該是原件的掃描,所以有些字母會有誤,這裏的拚寫就可能不準。)省長(總督?)給他的報告,說叛軍(rebels,附件D的注解裏說,英文Taiping Rebels對應的中方原文用的是“發匪”-hairy insurgents--或者“長毛”,但insurgents應該對應“匪”,所以是發匪)籌集了50萬兩銀子(500,000 tael),到美國去購買船隻(Steamers,應該是蒸汽發動船?)和武器,這個問題此前應該提過,浦安臣也向美國政府作了匯報,恭親王這裏請浦安臣再次敦促美國政府采取行動,製止此類行動。但是附件D發來的時候,浦安臣去天津與家人團聚,沒有回複,恭親王很急,再發一函(附件E),指責美國人向叛軍出售武器,催促浦采取措施終止向叛軍買賣武器。浦安臣作了回複(附件F),說他去年12月就聽到關於太平軍向美國購買船隻的傳言(rumor),當時他就立即與上級匯報,得到的回答是,沒有任何此類交易的跡象,他告訴恭親王,這次應該是上次傳言的再流行,但是太平軍不可能在海上構成威脅,因為那裏我方的力量是壓倒性的。浦告訴恭親王,親王沒有提出具體的證據,而自他到北京上任就致力於阻止任何違禁物資,並與大清政府官員及其它列強合作。他同時向恭親王著重指出,某些中國官員腐敗受賄,給走私武器提供方便,給走私犯開通行證,這樣就無法沒收走私的武器。英國公使(Minister)Bruce先生聽說後也表示強烈支持浦的說法,並對中間傳話人(medium of communication,浦說他與恭親王的交流除了信函,還有口頭-oral-的)說,英美會統一行動,但是中方也要履行自己的職責。浦安臣清政府要應付叛軍,鬧事的外國人(lawless foreigners,不知指什麽人)和腐敗官員,有點焦頭爛額(tried),但是文祥是政府中的一個偉人(great man),清官(uncorruptable)。

相關博文
同治皇帝給林肯總統的信
美國駐華使節與清政府互動
是中國的第一麵國旗嗎?--FRUS

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
元亨利 回複 悄悄話 回複 'Sophie308' 的評論 : 翻譯是美國人,還不隻一個,浦安臣的信裏提過好幾次,比如同治帝給林肯的信,就有兩個翻譯版本,由美國和英國人翻的。中方,可能會有自己的翻譯,如果美方有信來,則由中方翻譯來翻成中文。
Sophie308 回複 悄悄話 那年頭做翻譯的水平得高,不知道是中國人還是美國人。
登錄後才可評論.