煙花燙

我就是我,是顏色不一樣的煙火
個人資料
正文

酥皮棗泥餃

(2008-09-27 17:58:17) 下一個


 Chinese puff pastry dessert 02

明天老板家裏舉辦爬梯歡迎貴客來訪。那是位德國赫赫有名的海洋科學家。我們這些小蝦米都跟著沾光得以近距離一睹大人物的尊榮,興奮得很。俺絞盡腦汁想了這個中西合璧的酥皮棗泥餃,希望到時候能合大科學家的口味。

之所以說它中西合璧,因為皮是咱中國傳統的酥皮,而棗泥餡是我一貫喜歡選用的當地超市隨手可得的 pitted dates。用豆沙餡或肉餡來招待西人是很冒險的一件事情,除非知道對方喜歡中國食品,否則盡量避免。而這個 pitted dates 是西人用來做 date square 的常用的夾心餡,所以很能讓西人接受。

酥皮很簡單,做法在私房找的,四年前就用來做蘇式月餅了,不會失敗的。

(1)水皮:混合中筋麵粉 2.5 杯,水 2/3 杯,植物油 1/3 杯和鹽 1/4 tsp,揉成光滑的麵團後,放入三明治自封袋裏,在冰箱裏放過夜。

(2)油皮:混合中筋麵粉 1 杯和植物油 1/3 杯,揉成光滑麵團後,放入三明治自封袋裏,在冰箱裏放過夜。

(3)將水皮擀平成圓麵片,在中間擺入油皮,包起後擀成長方形麵片。

(4)將麵片三折(兩頭分別向中間折),再擀成長麵片,從長邊處卷起,切出麵劑。考慮到是西人爬梯,麵劑切得比較小(西人比較喜歡一口悶的食品),共36隻。

(5)劑子分別擀成圓薄片,切一小塊 pitted dates 擺上,麵片對折,封口,然後用叉子整出花邊。

(6)在酥皮餃上刷蜂蜜水,撒上些白芝麻,入烤箱 350F 烤30分鍾(表麵上色)。

(7)取出後放在 wire rack 上晾涼後收入盒中。想到酥皮月餅都要回油以後才會更好吃,我就提前一天做好,明天口感會更酥吧。

掰開看看:

 Chinese puff pastry dessert

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.