KennethKoch
肯尼斯·科奇
(沈漓譯)
AestheticsofaSmallTheatre
Don’tbringahorse
Intoasmalltheatre
But,ifyoumust,
Putitonstage.
一個小劇場的美學
不要將一匹馬
帶進一個小劇場
但,如果你非做不可,
就置它於舞台上。
AestheticsofCreatingSomething
Thisdoesn'thappen:
Ithappenstoyou.
創造某物的美學
這個不會發生:
你碰巧撞上。
AestheticsofLorca
FedericoG...[
閱讀全文]
OnBayStreet
ByShen,LI
OnBayStreet,
Moneyjustshavedhisbody,socockyandsexy.
CrowdsofSudaneseatthegateofthecourt
WereshoutingagainsttheSudanesegovernment,
TheirnoisecouldbeconveyedtoAfrica.
Isawthepolicemengettingintothenoise,
Thenout,armed.
Acrossfromthegrandcourt
Asleepingtrampwasdreaming.
InthesquareofTorontoCityHall,
AiWeiweiwasriding
Thousandofbicycles
Landingfromth...[
閱讀全文]
SARATEASDALE
LikeBarleyBending
Likebarleybending
Inlowfieldsbythesea,
Singinginhardwind
Ceaselessly;
Likebarleybending
Andrisingagain,
SowouldI,unbroken,
Risefrompain;
SowouldIsoftly,
Daylong,nightlong,
Changemysorrow
Intosong.
薩拉·蒂斯代爾
像大麥彎腰匍匐
沈漓譯
像大麥彎腰匍匐
在海邊的低處,
於勁風中歌唱
從不停住;
像大麥彎腰伏地
又重新站立,
我也不會折...[
閱讀全文]
WILLIAMBLAKE
InfantSorrow
Mymothergroan’d,myfatherwept,
IntothedangerousworldIleapt;
Helpless,naked,pipingloud,
Likeafiendhidinacloud.
Strugglinginmyfather’shands,
Strivingagainstmyswaddling-bands,
Boundandweary,Ithoughtbest
Tosulkuponmymother’sbreast.
威廉·布萊克
嬰兒窘
沈漓譯
呻吟的是我娘,流淚的是我爹,
我一躍而入這危險的世界...[
閱讀全文]
MyHeartIsHappyAndGlowing
ByShen,Li
Theskyisdarker
Intothedepthofwater;
Allstarsdisappear
FollowingShakespeare.
Whoisspeakingtome
Inmyearslikeabee?
Myheartishappyandglowing
Astimeiscomingandgoing!
Nov.16,2013
[
閱讀全文]
譯至後四句,如再譯作“斯泰豐的吻”、“羅賓的吻”,便是死譯,當為譯者大忌。雖然大部分中文讀者對英語人名暗含的文化信息不甚了了,但他們對春情和秋意理應心有靈犀。於是變通一下,譯為“春之吻”和“秋之吻”。這樣既彌補了因中文無法譯出而流失原詩韻味的遺憾,又使行文多了變化,不致呆板。
至於韻腳,原詩為ABCB,DEFE。原來譯為&l[
閱讀全文]
SaraTeasdale(1884–1933)
TheLook
Strephonkissedmeinthespring,
Robininthefall,
ButColinonlylookedatme
Andneverkissedatall.
Strephon'skisswaslostinjest,
Robin'slostinplay,
ButthekissinColin'seyes
Hauntsmenightandday.
青眼
沈漓譯
斯泰豐吻我於春季,
而羅賓是在秋天;
但科林隻是看著我,
親吻全無半點。
春之吻迷失於嬉笑,
秋之吻遊戲中玩掉;
但科林的青眼...[
閱讀全文]
SaraTeasdale(1884–1933)
TheLook
Strephonkissedmeinthespring,
Robininthefall,
ButColinonlylookedatme
Andneverkissedatall.
Strephon'skisswaslostinjest,
Robin'slostinplay,
ButthekissinColin'seyes
Hauntsmenightandday.
SaraTeasdale
Bornin1884,SaraTrevorTeasdale'sworkwascharacterizedbyits
simplicityandclarityandheruseofclassicalforms
這首短詩不錯,...[
閱讀全文]
AlongGoldenBayStreet
ByShen,Li
AlonggoldenBayStreet
Isworeit:
Ishouldgivewhomever
Alovingembrace
Ifsomeonewaswearing
Apairofjeanslikeme
Twobeggarsinacornerfinally
Weresittingontheground
Theirjeansweresodirty
Ipassedthempeacefully
Oct.6,2013
[
閱讀全文]
ByShen,Li
Thepalemoon
Wasmirroredinapond
Sotranquil,even
Thevisitor—wind
Andsoonborneawaybyabird
秋月
月兒蒼白
對鏡於池塘
一切如此靜謐
來訪的風兒也不響
俄頃,一隻飛鳥馱走了月亮
May6,2014
[
閱讀全文]