博文
就是用GoogleImage來查單詞(相當於百度圖片啦-學中文用百度,學英文用Google)。因為人都是以圖像思考問題的,我們在熟悉一個單詞的時候,不僅要知道它的拚寫、意思、用法,還要盡可能生動地,多媒體地去“看到”(visual)“聽到”(auditory)“摸到”(kinesthetic)這個單詞.如學習conspire(密謀,策劃)時,用GoogleImage去查,會出來一張倆淘氣的小孩在密謀、暗算他們同伴,眼神的生動[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2011-11-09 16:38:50)
英語:上層還是底層
2010-12-2714:01:26
是一部英劇裏截來的一組對照情景:吵架。劇名叫upstairs,downstairs,顧名思義upstairs住主人,仆婦丫鬟住downstairs,時代背景是20世紀初愛德華時期的倫敦。按照循序來,第一段表現upstairs上流社會口水戰,第二段表現downstairs底層社會口水戰。可以發現上流社會和過去傳統讀書人一樣喜歡拽文,動不動就是書麵語“大詞”,類似我們的文言[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
語體
  所謂語體(aregisteroflanguage),就是人們在各種社會活動領域,針對不同對象、不同環境,使用語言進行交際時所形成的常用詞匯、句式結構、修辭手段等一係列運用語言的特點。
[語體]
語體
在實際生活中,根據不同的語言環境來有效地進行語言交流,不僅涉及內容,而且也涉及語言的本身,涉及語言材料及其表達手段、組合方式等等的準確選擇。因此,語[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
大量閱讀才是學好英語的基礎
現在隨著英語培訓課程等的需要,很多的人開始了外語的學習,其實對於學習任何語言來說,都需要大量閱讀。在眾多的語言當中,英語是我們學習最廣的語言之一。外教英語學習也需要大量閱讀。
這個道理雖然簡單,但不少學習英語的人卻未必明白。時下,很多人都熱衷於做題目,以為這是學習英語的正確途徑。結果做的練習冊一本又一[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

大量閱讀,到底讀了什麼?讀後卻無法寫作,又是為什麼?

作者:南台科技大學吳歆女榮老師


最近很多家長來問筆者,他們的孩子都就讀雙語班,幾年下來英文閱讀和寫作能力反而不如普通班的孩子。他們想知道為什麼?


其實,筆者也不了解,於是請他們把問題再說明清楚,或者把孩子帶來讓筆者看看,才能把真正的問題找出來。[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2011-08-13 04:58:49)
我怎樣成為一個美國右派
曹長青
中共1957年反右的時候我剛三歲多,所以還沒有資格被打成右派。但是在美國我成了一
個右派,但這不是被別人打成的,而是自己選擇做的。
或許是由於近年來我在文章中多次抨擊西方左派,有的朋友對我怎麽成了右派很是不解
,尤其是想到右派是「保守派」的時候;因為在中國,「自由派知識份子」通常是指親
西方、反中[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2011-07-01 07:33:57)
《法語寶庫·導言》
徐誌仁
【摘要】:正不管是那一種類型的類別詞,它們跟被分類的詞一樣,都屬於同一詞類.當人們不用成分分析,而隻是把一個單詞跟一個等值的詞或近乎等值的詞(即一個同義詞或準同義詞)作對照比較時,其情況也是一樣。眾所周知,對一種語言來說,單詞越豐富,同義詞也就越多。同義詞的主要功能有兩個,其一是:功能冗餘(在接收者遠離或信息是以書麵形[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2011-06-24 14:48:16)
語言是一種約定俗成的口頭或書麵符號係統,這種符號係統 自古以來就為一個民族代代傳承。一種 
語言以其結構、象征及詞匯,將了解這種語言的人真正結合為一。語言是群體 自我定義之所係,通過一種 
語言,一個人類群體才得以凝聚成民族。換言之,民族,即是一個以確定方式構成語言的人類群體。人們 
在語言中可以更生動地感覺到,遙遠的過去仍與[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
新浪博客
張玉書:作家寫作要舍得割愛
1934年生於上海的張玉書,1957年畢業於北京大學西語係德語專業。從事德語文學研究近半個世紀,是目前國內德語文學界屈指可數的元老級人物。
  1982年當選為全國德語教學研究會副會長,1984年吸收為中國作家協會會員,1988年起任歐華學會理事,1990年
起任德國圖賓根德國-東亞科學論壇理事,1999年當選為國際茨威格學[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
納粹德國知識難民在美國的“失語性”問題李工真
【英文標題】AphasisofRefugeeIntellectualsintheUSfromNaziGermany
【作者簡介】李工真,武漢大學曆史學院教授。(武漢430072)
【內容提要】1933年後,來自納粹德國的有猶太血統的知識難民在美國共同麵臨了“失語性”問題。講德語的流亡作家、科學家和藝術家在克服職業語言障礙上的不同經曆和命運,反映出美利堅文化對外來[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[首頁]
[尾頁]