個人資料
博文
(2004-12-31 22:58:07)
小平還說,“寫詩要對‘心’有個交代”。這話我愛聽! 寫詩如麵壁入靜,是‘悟’的過程,絕不是自作聰明的說教,更不 能是董存瑞炸碉堡的那種勇敢,因為真正的詩人是不會去炸碉堡的, 給軍功章也不去! 我們張口閉口說‘新詩’,可新詩的種類多的很。外行人一般愛籠統 地用名詞顯耀本無多少真本事的肚囊。如音樂這個詞,它所囊括的內 容就太多了,爵士,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2004-12-31 22:55:53)
“我這首譯詞隻能從一個角度詮釋它,自然而然要參考身邊的女性, 比如家母、家姊、拙荊的情況,來給出一種答案。而別的讀者自然 可以給出不同的答案,這正是原作具有普遍意義的表現。” 複兄言之有理,每個讀者對一首詩都會有不同的反應。盡管《清晨》 寫的並不是我身邊的女性,但“她”似乎離我們都不遠。你說的“拙 荊”是指“孩兒他媽”?哈哈,玩笑![閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2004-12-31 22:54:54)
Inmydream youblossomed unashamedly against thequick light petalafter rosypetal regardless ofrain andturned mysweaty hunger thevictim ofyour beauty ---May2004[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)
(2004-12-31 22:53:05)
ForMother'sDay 母母母母母母母母母母母母母母母母母母母母母母母母母母母母母母母 母母母母母愛愛愛愛愛愛母母母母母母母母母愛愛愛愛愛愛母母母母母 母母母愛愛愛愛愛愛愛愛愛母母母母母母母愛愛愛愛愛愛愛愛愛母母母 母母愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛母母母愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛母母 母母愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛母愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛母母 [閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2004-12-31 22:51:42)
紅衫翻譯的"Identity",即“個體定位”是非常準確的。“個體定位”是專業理論上的概念,在多元文化 的社會裏,這個概念似乎脫胎於西方的“個人主義”---Individualism。這是我個人的猜測,沒理論憑證 。我要做的Research卻是在讀了“理論”之後仍感到“不過癮”的結果。因為這些理論上的概念隻不過是 給已知的事物重新起了個名字,有的狹義,有的概括。在西方的社科研[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2004-12-31 22:50:30)
Tonight whentheeveningbellechoes myheartdoesnotwant torunaway. Myhairgrowlong thinkingofyou. Thecloudscannothide yourfloatingdress. Windliftsupitssilk revealingyourpaleankles yourmoon-coloredfeet. Nothinglastsforever. Tonight theairissosweet. Sosweet. ---LTG2004[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2004-12-31 22:49:31)
Atthezoo, Itrytobepartofit. "God'screatures!"theysay. Fine! Ismilewhenapeacockblossoms intoafeatheryfanandherrear- endisexposed. I'mtoldnottofeedwild animals.Dangerous! Buttheyarelovelyaswell--- varioussizes,temperanddesign. Theylookbackatme withthesamequestioninggaze asif I'mtheonewhohaslockedthem inthecages. Monkeysarenoisy,bad- mannered,andknownottobe thankfulafteryouthr...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2004-12-31 22:48:29)
上小學時,運動轟轟,一隊隊紅領巾不讀書,被哄著去拾馬糞基肥。 自然課本上說可愛的大白菜,菠菜,紅蘿卜等都需要大糞的營養才 會好吃!一筐筐,一車車,大糞變成糞山;一座座糞山臭氣熏天。 但,施進土壤,它們浸入種子,變成了人們的食物。 這,是質變。 量變是指麵對糞堆不知所措,非要將糞便分解,研究,糞子[分子] 就是這麽來的[玩笑]。比誰[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2004-12-31 22:47:53)
Atthebottomofit Ihearmassiveechoes Nothingfamiliar Yetthickasblood Memoriesofthepast lived,now gone Soulscommune fromshadows toshadows carryinglaughter,tears andallthemythoftalent spinninginthelight ofundyingwords Timeisariver thatwashesover greatAvenueswhereLove, Hate,Longing...march handinhand Mindgrowstiresome astheshoesneverstopped treadingagainstwater Brothers&si...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2004-12-31 22:46:34)
在夜的另一邊 你怕驚醒我 枕下的思念--- 閉上眼 我聽見你的 呼喚--- 好久 沒人這樣呼喚 我的名字了 似乎 我走得並不遙遠 你在叮囑我 擔心我會被夜的黯涼 損傷 被不眠 騷擾 你憂慮我的夜 充斥太多的噪音 我的筆下 淚跡未幹 我牽住夜---你的手 將你的呼喚 藏進夢裏--- 當我擁有 夜的溫存 之時 母親 在夢的另一邊 伴我入睡 ---LTG2004春 [閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[71]
[72]
[73]
[74]
[75]
[>>]
[首頁]
[尾頁]