(古詩英譯)《於易水送人》- 2011年版

ziyuzile (2025-03-15 04:17:12) 評論 (0)

於易水送人一絕

駱賓王 

此地別燕丹,
壯士發衝冠。
昔時人已沒,
今日水猶寒。

A Five-Character-Poem

Farewell By The Yi River

by Luo Binwang 


Right here waving prince Dan goodbye,
The brave man’s hair ruffled so high.
Although the valiant is gone,
The chilled river runs on and on.   

 

Tr. Ziyuzile

(2011年版本)